Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Того

Примеры в контексте "Guy - Того"

Примеры: Guy - Того
I want you to see if you can ID that other guy at the club. Посмотри, сможешь ли опознать того другого парня из клуба.
This is definitely the guy that I saw coming out of that store. Именно этого типа я видел, он вышел из того магазина.
This is how every single man thinks except for the guy out with Sloan right now. Так любой одинокий мужчина думает за исключением того парня, что сейчас со Слоан.
Ask the guy who invented them. Спроси того человека, который их изобрел.
I told you, I didn't know the guy. Я же тебе говорил, я не знаю того парня.
Look, whatever you think I did, you got the wrong guy. Слушайте, чтобы вы не думали, что я сделал, вы взяли не того парня.
I found a guy running out of that alley. Я нашла парня, убегающего из того переулка.
And that room back there is where he shot the guy. И в той дальней комнате он застрелил того парня.
She's handling it pretty well for someone who just cut off a guy's head. Она неплохо держится для того, кто только что отрубил парню голову.
He's just a guy we have to bring down, nothing more. Он просто человек, которого мы должны обезвредить, не более того.
Ty is 10 times the guy Tank will ever be. Тай - парень в 10 раз лучше того, каким Тэнк мог бы когда-либо стать.
I hate to be Captain obvious, but this has to be the work of the same guy. Не хочу показаться Капитаном Очевидность, но наверняка это работа того же парня.
We ought to kill the guy who thought that one up. Нам нужно убить того мужика, который это придумал.
The guy I used to call my friend Had a moral compass. У того парня, которого я называла своим другом, были моральные принципы.
On the account of how her and the dead guy had set off the alarm a few other times. На счет того, как ей и мертвеца отправился тревогу несколько другие времена.
Pulled off about an hour ago after you caught the guy who broke in. Уехали с час назад, после того, как вы поймали вломившегося парня.
What about the guy from the Bulgari job? А как насчёт того парня, что провернул дело?
Take the guy at the basketball game. Правда. Вспомни того парня на стадионе.
Maybe you are the wrong guy to go on the raft. Может, я беру на плот не того человека.
He may be the only guy out there who can identify whoever's behind all this. Он может быть единственным, кто сможет опознать того, кто за всем этим стоит.
King, they got the wrong guy. Король, они взяли не того.
You guys got the guy who killed Maya? Вы, ребята, поймали того, кто убил Майю?
Wha-ganing. Okay, but you got the wrong guy. Ладно, но вы взяли не того.
Actually, when I had my purse stolen it was me that wanted to punch the guy. Вообще, когда у меня украли кошелек, я сама хотела избить того парня.
Have they actually caught the guy? Они на самом деле поймали того парня?