Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Того

Примеры в контексте "Guy - Того"

Примеры: Guy - Того
(Sighs) The guy caps a 20-year career of major-league theft... by supposedly blocking bullets in a prison riot, only to turn up three years later frying clams out in Stuart. (Вздыхает) Парень завершает 20- летнюю карьеру вора высшей лиги... предположительно из-за блокирующих пуль в ходе тюремного бунта, только для того, чтобы оказаться 3 года спустя жарящим моллюсков в Стюарте.
And then, that's when I see the guy in the... Tampa Tech jacket, I believe - the one with the bulldog. Я шел по переулку... и затем увидел того парня... в куртке колледжа Тампа Тек, вроде бы в той, которая с бульдогом.
Considering this club's as dry as the Sahara, I'd say you need a new inside guy, special agent Ness. С учётом того, что в этом клубе сухо как в Сахаре, я бы сказал, что вам нужен новый шпион, спецагент Несс.
Just like the second guy to climb Mount Everest didn't mind getting all the way to the top only to find Sir Edmund Hillary's flagpole thrust into its supple peak. Так же, как и второго парня, который забрался на Эверест, не беспокоило, что он забирался туда только для того, чтобы увидеть флагшотк сэра Эдмунда Хиллари, воздруженный на его покоренную вершину.
And after shooting off my mouth the way I did, Frank... I just don't think I'm the guy anymore to talk this city off the ledge. После того, что и как я сказал, Фрэнк, думаю, я не тот человек, кто сможет успокоить этот город.
No word back on the gardener BOLO yet, but Metro PD found the guy who drove Captain Green to Ducky's old house in Rock Creek Park after a couple complained about him following him. По ориентировке на садовника пока ничего, но городская полиция нашла парня, который подвозил каперанга Грина к прежнему дому Даки в Рок Крик Парк, после того, как пара пожаловалась, что он их преследовал.
What about the guy over there in the Superhero t-shirt tucked into his sweatpants? ј как на счет того парн€, одетого в футболку супер-геро€, заправленную в спортивки?
And I can't wait to get a guy mad at me for saying "no." И я не могу дождаться, когда парень начнет сходить с ума из-за того, что я ему "откажу".
Haven't you ever fallen for the wrong guy? Такое чувство, что ты никогда не влюблялась в не того парня.
A guy claiming to be a fireman dropped your name on a D.U.I., and I wanted to make sure he wasn't lying before I booked him. Парень, утверждающий, что он пожарный и арестованный за вождение в пьяном виде, назвал твоё имя, и я решила убедиться, что он не врёт, до того, как его оформлю.
Holding her knees and sobbing, 'cause when she closes her eyes, She can still feel the guy's hands on her? Потому что закрывая глаза, она всё ещё чувствует руки того парня на себе.
Just so we're communicating, you know I mean the guy who works across the hall, right? Michael Wagner? Чисто для справки: я про того мужика, из кабинета напротив.
But what you don't know is the guy who started the beef is the linchpin in the biggest counterterrorism case the Feds have had in years. Но ты не знаешь того, что тот, кто всё затеял является важным звеном в серьезнейшем деле борьбы с терроризмом, которого у федералов давно не было.
Come on, our bleep guy's getting carpal tunnel syndrome back there. У того, кто будет запикивать сведёт запястье!
How can you shoot a guy taking a dump? Как можно застрелить того, кто сидит на очке?
Instead of trying to keep all the guys away from one girl, you should find a girl who thinks you're the only guy in the room. Вместо того, чтобы держать парней подальше от нее, Ты должен найти девушку, которая думает, что Ты-единственный в комнате.
Lucky your guy had a twin brother, and lucky that brother wasn't some oral hygienist or something. В том, что у вашёго учёного ёсть брат-близнёц и что он - нё гигиёнист ротовой полости или вродё того.
You can speak with a guy without knowing what he does. Не станем же мы сидеть здесь из-за того, что этот тип устроил свару!
Tell me, after the tall guy hit you and the medium guy took your violin, did they run back to the street or down the alley? Скажите, после того, как длинный вас ударил, а тот, что покороче, взял скрипку, они побежали по улице или в подворотню?
I'm Eco Guy, 'cause everybody loves a guy who recycles, right? Я Эко-Парень, все ведь любят того, кто выносит мусор, так?
We could be the hospital that killed two people - the guy who deserved the kidney, and the ball player we bumped up the list... when we weren't even sure what was wrong with him. Того, кто заслужил почку, и бейсболиста, которого мы подняли в списке, когда были даже не уверены, что с ним не так.
You want me to go get the guy who wants to kill us all and bring him inside? Хочешь, чтобы я затащила сюда того, кто хотел нас всех убить?
How about I take a quick look Into the guy who's in charge of the negotiations? А давай я что-нибудь нарою на того, кто ведёт переговоры?
You mean the guy who lived next door who was obsessed with me? Ты про того, кто сходил по мне с ума?
A woman who picks up that many men, what are the odds one night she picked the wrong guy? Подцепить столько мужчин, как думаешь, она могла ошибиться и выбрать не того?