| Well, sir, we've got the delivery guy booked, but I've run into some big problems. | Итак, сэр, мы наняли того же доставщика заказов, но я столкнулся с гораздо более серьезными проблемами. |
| Did they catch the guy who stabbed her? | Нашли того парня, который это сделал? |
| Shoots the driver three times and then he walks over to the limo door and drags out this big fat guy. | Выстрелил в водителя три раза, потом подошел к дверце лимузина и вытащил того толстяка. |
| you picked the wrong guy to double-cross! | Ты выбрал не того парня для кидалова. |
| Okay, do you remember the guy's name? | Ладно, вы помните имя того парня? |
| Remember the government guy that we met? | Помните того федерала, которого мы встретили? |
| What about that angry-looking guy down there? | А что насчет того злого парня? |
| Not only do I have to wear a suit... but all of her guy friends act like they've done it with her before. | Мало того, что я должен надеть костюм... но ещё все её друзья ведут себя так, словно они раньше занимались этим с ней. |
| I mean, ever since then I've been about the luckiest guy in the world. | С того дня я стал самым везучим человеком на свете. |
| Now all I need to do is trace the phone number I pulled from the guy in the park. | Теперь все, что надо сделать - отследить номер, полученный от того парня в парке. |
| You catch the guy we saw? | Вы поймали того, кого мы видели? |
| Have you seen the guy in 304? | Ты не видела того парня из 304-го номера? |
| After our guy left the safe house, I followed him to Pete's Diner, Capitol Hill. | После того, как наш парень покинул явочную квартиру, я проследил за ним до ресторана на Кэпитол Хилл. |
| Hold on, the guy's got two feet on me, and besides, he didn't fight fair. | Ничего подобного, у него преимущество в росте и кроме того, он боролся нечестно. |
| Classic new guy. I'm sorry that I spent your day off with Jerry instead of relaxing with you. | Извини, что потратила твой выходной на Джерри вместо того, чтобы отдыхать с тобой. |
| Did you know the guy who hit you? | Знаете того, кто вам так врезал? |
| No, but she might've robbed the guy who robbed the bank. | Нет, но она могла ограбить того, кто ограбил банк. |
| Did she pick the wrong guy? | Она что, не того парня себе нашла? |
| I mean, it sounds like this Hartley guy was a pill before he went all super villain, so I... | Судя по всему, этот Хартли был тем ещё кадром и до того, как в злодеи превратиться, так что... |
| And the thing is, all three of them got a pretty good look at the guy so... we got lucky. | И вот еще, все трое хорошо разглядели того парня, так что нам везет. |
| That reality-chef-show guy really got poisoned? | Того шеф-повара из реалити-шоу правда отравили? |
| Wait... you're saying we got the wrong guy? | Погоди... имеешь в виду мы поймали не того парня? |
| Remember the guy at the mall? | Помнишь того парня в торговом центре? |
| We're just questioning the guy, right? | Мы ведь просто хотим допросить того парня, да? |
| Besides, like you told me, you're an innocent guy. | Кроме того, как вы сами мне говорили, вы - невиновный человек. |