Well, sir, we've got the delivery guy booked, but I've run into some big problems. |
Итак, сэр, мы наняли того же доставщика заказов, но я столкнулся с гораздо более серьезными проблемами. |
Did they catch the guy who stabbed her? |
Нашли того парня, который это сделал? |
Shoots the driver three times and then he walks over to the limo door and drags out this big fat guy. |
Выстрелил в водителя три раза, потом подошел к дверце лимузина и вытащил того толстяка. |
you picked the wrong guy to double-cross! |
Ты выбрал не того парня для кидалова. |
Okay, do you remember the guy's name? |
Ладно, вы помните имя того парня? |
Remember the government guy that we met? |
Помните того федерала, которого мы встретили? |
What about that angry-looking guy down there? |
А что насчет того злого парня? |
Not only do I have to wear a suit... but all of her guy friends act like they've done it with her before. |
Мало того, что я должен надеть костюм... но ещё все её друзья ведут себя так, словно они раньше занимались этим с ней. |
I mean, ever since then I've been about the luckiest guy in the world. |
С того дня я стал самым везучим человеком на свете. |
Now all I need to do is trace the phone number I pulled from the guy in the park. |
Теперь все, что надо сделать - отследить номер, полученный от того парня в парке. |
You catch the guy we saw? |
Вы поймали того, кого мы видели? |
Have you seen the guy in 304? |
Ты не видела того парня из 304-го номера? |
After our guy left the safe house, I followed him to Pete's Diner, Capitol Hill. |
После того, как наш парень покинул явочную квартиру, я проследил за ним до ресторана на Кэпитол Хилл. |
Hold on, the guy's got two feet on me, and besides, he didn't fight fair. |
Ничего подобного, у него преимущество в росте и кроме того, он боролся нечестно. |
Classic new guy. I'm sorry that I spent your day off with Jerry instead of relaxing with you. |
Извини, что потратила твой выходной на Джерри вместо того, чтобы отдыхать с тобой. |
Did you know the guy who hit you? |
Знаете того, кто вам так врезал? |
No, but she might've robbed the guy who robbed the bank. |
Нет, но она могла ограбить того, кто ограбил банк. |
Did she pick the wrong guy? |
Она что, не того парня себе нашла? |
I mean, it sounds like this Hartley guy was a pill before he went all super villain, so I... |
Судя по всему, этот Хартли был тем ещё кадром и до того, как в злодеи превратиться, так что... |
And the thing is, all three of them got a pretty good look at the guy so... we got lucky. |
И вот еще, все трое хорошо разглядели того парня, так что нам везет. |
That reality-chef-show guy really got poisoned? |
Того шеф-повара из реалити-шоу правда отравили? |
Wait... you're saying we got the wrong guy? |
Погоди... имеешь в виду мы поймали не того парня? |
Remember the guy at the mall? |
Помнишь того парня в торговом центре? |
We're just questioning the guy, right? |
Мы ведь просто хотим допросить того парня, да? |
Besides, like you told me, you're an innocent guy. |
Кроме того, как вы сами мне говорили, вы - невиновный человек. |