Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Того

Примеры в контексте "Guy - Того"

Примеры: Guy - Того
This is a guy with similar hair and no idea how to style it. Это парень с похожей прической и полным отсутствием понимания того как её укладывать.
Not only permed, but dyed it blonde like guy from "The Blue Lagoon". Я не только завился. Я ещё их покрасил, как у того блондина в "Голубой лагуне".
Apparently, you're a regular guy that's important to the man upstairs. Видимо, ты тот самый простой паренек, который важен для того, кто наверху.
And, even more luckily, the guy said that he was sorry and I bribed him for compensation money, otherwise I press charges. Мне даже повезло, так как тот парень извинился передо мной, и я взял с него денежную компенсацию вместо того, чтобы подавать в суд.
And one guy in particular kept on writing me these pretty awful messages, and he was dressed as Batman. А один, мало того, что писал кучи довольно неприятных сообщений, так еще и одет был в костюм бэтмэна.
By the way, Carol, you shot the wrong guy. Керол, ты убил не того.
I feel bad that I didn't like the way the guy smelled. Мне плохо, от того запаха, что исходит от него.
Come on out here and dunk the guy that angered two great people who did not agree with his, granted, solid logic, but that doesn't matter. Выходите сюда и замочите того, кто разозлил двух шикарных особ, которые не в ладу с его очевидно несокрушимой логикой, но это неважно.
About 10:30, guy comes down the block... bouncing off garbage cans like he's a pinball. Около 22:30 со стороны того квартала подошел парень как пнёт мусорный бак - будто в пинбол играет.
The guy he was trafficking's real name is Shahkar Atwa. Настоящее имя того, кого он пытался вывезти, Шахкар Атва.
A guy can't even get shot by a dame without the whole town starting to buzz like a... Баба уже не может подстрелить мужика без того, чтобы весь город не галдел об этом как...
Can't a guy tell a girl she looks great without some manipulation involved? Парню нельзя сказать девушке, что она потрясающе выглядит, без того, чтобы его не заподозрили в манипуляциях?
Derek told 'em the guy we're looking for is named Alphonso, who keep hitting these projects as long as the pickin's are good. Дерек сказал им, что того кого мы ищем зовут - Альфонсо. и он продолжет грабить людей в тех зданиях, пока с них есть, что взять.
So once I had all this done, I then built a scoring system, because what I wanted to do was to sort of mathematically calculate whether or not I thought the guy that I found online would be a match with me. После того, как я это сделала, я разработала оценочную систему, так как хотела математически просчитать подойдёт ли мне мужчина, которого я найду онлайн.
Do you remember Klaus, the guy who worked at the counter? Помнишь Клауса, ну того парня за прилавком?
One time, he actually lied to a supervisor... guy who'd been with us for over 20 years... warned him that he was going to be let go and then strongly suggested that he tender his resignation to maintain his dignity. Один раз он внаглую соврал начальнику... парню, который работал в компании больше двадцати лет, что того собираются уволить, затем посоветовал написать увольнительную, чтобы уйти с честью.
Josh made, there is a very good chance he passed some of the bills at the wrong place, ripping off the wrong guy. Джош сделал, есть вариант, что он потратил деньги не в том месте, разозлив не того парня.
Today, you are half of an engaged couple who won't pick a wedding date, who spends an inordinate amount of time talking about some guy named Blaze. Сегодня, ты - невеста, которая вместо того, чтобы выбирать день свадьбы, проводит кучу времени за разговорами о парне по имени Блейз.
Did you guys hear about the guy who taught drama before Mr. Ellison? Помните того перца, который преподавал драму до мистера Эллисона?
Even if we trace the calls... the guy's already gone by the time we get there. Даже если мы засекаем подключение... парень успевает смотаться до того, как мы прибываем на место.
I want you to go back to the alley where the guy was found... and start talking to some of the neighbors around there. Я хочу, чтобы вы еще раз прочесли место где вы нашли того парня...
You mean the drunk guy who walks backwards Around the square? Ты имеешь в виду того пьянчугу что ошивался около площади?
To hang out or to date until the next guy comes along? Чтобы потусить вместе или провстречаться до того как появится следующий?
He wasn't some great guy, and you guys are all using his death to make you feel important or deep or something. И вы, ребята, просто используете его смерть, чтобы почувстовать себя что-то значащими, или глубоко сопереживающими, или что-то типа того.
Just he wasn't a guy to mess with, you know, maybe involved in a gang or something, but I don't know anything about that. С такими, как он, не связываются может, бандит или типа того, но я ничего об этом не знаю.