We're trying to honor Chief Kent by doing it his way when we should be honoring him by trying to find the guy who killed him and his wife. |
Мы пытаемся почтить шефа Кента, делая работу, как делал он, а надо почтить его стараясь найти того, кто убил его и его жену. |
This is the guy, we're wasting months chasing with a wiretap? |
Этот парень стоит того, чтобы потратить впустую несколько месяцев на его прослушку? |
Does Ellis look like a handkerchief kind of guy to you? |
Эллис похож на того, у кого есть носовой платок? |
And he was trying to get to the bathroom, but he practically ripped the back of my chair off trying to get there, so I turned around to say something, and he bumped into the guy next to him, the gunman. |
И он пытался добраться до туалета, но он практически сорвал спинку моего кресла, пытаясь попасть туда, поэтому я повернулся, чтобы сказать ему что-нибудь, и он налетел на того парня рядом с ним, стрелявшего. |
And what do we have on Phil Crombie, the guy Marchetti wants us to stop? |
А что на Фила Кромби, того парня, что велел задержать Марчетти? |
based on a pair of boots you could find out where the guy lived. |
Всего пара ботинок привела тебя к дому того человека |
So what happens if the guy doesn't get what he wants? |
И что случится если парень, не получит того что хочет? |
Look, I've told you both, you've got the wrong guy! |
Слушайте, я вам обоим говорил, вы не того парня взяли! |
You put the right guy away, OK? |
Ты поймал того, кого нужно. |
I see - so that's why you had your tongue down some guy's throat? |
Понятно - так вот почему твой язык был глубоко в горле у того парня? |
Wouldn't you rather be with Bogart than the other guy? |
А ты бы рассталась с Богартом ради того, второго? |
He took me to a fight that he fixed, but he never let on, not even when I bet $500 on the wrong guy. |
Он брал меня с собой на купленные им бои, но никогда не раскрывал конечных результатов, Даже когда я поставил 500 баксов не на того парня. |
Great guy, except for the delusion that he can play. |
Отличный парень, если не считать того, что он думает, что умеет играть |
And the, and the funny repair guy was Lowell. |
И того смешного механика звали Ловел! |
Well, the guy that I saw had, like, rocket boots, you know? |
А у того парня, что я видел, были ботинки вроде ракет. |
that's about 10 times what the guy had in his shoes. |
Это в 10 раз больше, чем у того парня в ботинках. |
Kevin's not the type of guy to get all psycho over his break-ups, you know? |
Кевин не из тех, кто станет беситься из-за того что его отшили, понимаете? |
And so is your incompetence, because every minute you spend in here with me is a minute you could be out there looking for the guy that did this. |
Как и ваша некомпетентность, ведь каждую минуту, что вы проводите здесь со мной, вы могли бы потратить на поиск того, кто это сделал. |
Do I look like the kind of guy that'd have trouble in bed? |
Я похож на того, у кого есть проблемы в кровати? |
What would guy do around here when you were growing up, besides drugs? |
Что вы делали в юности, кроме того, что принимали наркотики? |
Luke, going up there is like busting into an operating room in the middle of a heart transplant and getting mad at the surgeon because the guy's heart is on the outside. |
Люк, подниматься туда - это то же самое, что вломиться в операционную во время пересадки сердца и разозлиться на хирурга из-за того, что сердце снаружи. |
Well, I mean, you do it, and you seem like a guy who really has it all together. |
Ну, в смысле, ты это делаешь и ты похож на того, у кого это получается. |
Same last name as the guy who runs the place... you know what, though? |
Такая же как у того, кто тут руководит... Знаете что? |
Well it's certainly no ballet he did with the guy here...? |
Разве главное не то, что ты заснял того? |
Have to pay for this in installments, but if it's good enough for the Puerto Rican guy at the couch store, it's good enough for you, I assume. |
Конечно, мне придется заплатить за это в рассрочку, но если это подходит для того парня из Пуэрто-Рико в магазине кроватей, то и для тебя подойдет. |