Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Того

Примеры в контексте "Guy - Того"

Примеры: Guy - Того
A month or two before Schultz's liquor store was robbed, this new guy drifted into town. За месяц или два до того, как ограбили магазин спиртного "У Шульца", в городе объявился этот новый парень.
If I weren't such a confident guy, I might have to, like, challenge him to a duel or something. Не будь я так уверен в себе, вызвал бы его на дуэль или что-то типа того.
So, other than you taking your relationship to the next level with another guy, this was nice. Ну, за исключением того, что твои взаимоотношения с другим парнем вышли на новый уровень, всё было отлично.
I do not have any more intel on the guy Carina left the club with. У меня нет никакой информации по поводу того парня, с которым Карина вышла из клуба.
And I know, I know a better guy probably would've told you about this before we even slept together. И я знаю, что кто-то лучше меня возможно, сказал бы тебе об этом еще до того, как мы переспали.
We find the guy who made that car, we find Shaw. Найдем того, кто сделал эту тачку, найдем Шоу.
The guy they left behind has a rap sheet as long as a... У того парня, которого они кинули, история арестов длинная, как...
I wanted to tell her that before it was too late, but then she took off with that Jesse guy. Я хотела сказать ей, пока не стало слишком поздно но потом она подцепила того парня Джесси.
Well, did you catch the other guy's name? Хорошо, ты не знаешь имя того парня?
I know because I stationed two agents outside his house When you told me that we had the wrong guy. Знаю, потому что приказала двум агентам следить за ним, когда ты сказал нам, что мы не того схватили.
I just get nervous for the guy, you know? Просто начинаю переживать за того парня, понимаешь?
I have an ID, if you guys picked the same guy as Stewie here. Он опознал его, если вы, ребята, подцепили того же парня, которого увидел Стьюи.
If I never meet the right guy, I would be psyched to die holding your hand. Если я никогда не встречу того самого, я бы очень хотела умереть, держа тебя за руку.
You didn't come all the way out here to check out the blind guy. Ты не могла проделать весь это путь лишь для того, чтобы посмотреть на слепого парня.
I mean, what kind of guy barely speaks to you Before he throws you up against a wall and starts to... В смысле, что за парень с тобой почти не разговаривает до того, как он прижимает тебя к стене и начинает...
Finch... any chance you spiked the Secret Service guy's fried rice? Финч... есть ли шанс того, что ты отравил рис для парней из спецслужб?
Then on the morning of Buckley's murder, the doorman swears that he saw the same guy hanging around outside the building. И швейцар клянется, что утром того дня, когда Бакли убили, он видел, как вокруг здания крутился тот же тип.
You said you could get me a complete profile of what she wants in a guy. Ты сказал, что мог бы получить меня полный портрет того, что она хочет в парне.
Even though I know it's wrong to sleep with a guy to get him to stick around. Только подумай, я знаю, что это неправильно-, спать с парнем, только для того, чтобы он остался.
'cause I didn't know about it till the guy got away. Потому что я не знал об этом до того, пока парень не сбежал.
Like, the one where you found the guy inside the wall. Вроде того, где вы нашли парня в стене.
that they picked up the wrong guy. Что вы взяли не того парня.
He sounded a little edgy when he asked for the dead guy's address. Он казался немного раздраженным, когда просил адрес того мертвого парня
The guy closest to me, I could see that his watch had stopped. Я заметил, что у того, кто стоял рядом со мной, остановились часы.
Doesn't change the fact that she knew the guy who tried to kill you. Но ведь она знала того, кто пытался тебя убить.