Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Того

Примеры в контексте "Guy - Того"

Примеры: Guy - Того
You got the wrong guy, OK? Вы взяли не того парня, понятно?
You should know, since you helped raise that demon that killed a guy. Полагаю, ты должен знать, ты же помог призвать демона, который убил того парня.
16 years ago, all you wanted was for someone to stand in front of you and be an accountable guy. 16 лет назад ты хотела лишь того, чтобы рядом с тобой был парень, на которого можно положиться.
I have a thing for a guy who pulls me in just to push me away. У меня чувства к парню, который притягивает меня только для того, чтобы оттолкнуть.
The guy on the phone. I went to his work. Того парня, с которым ты разговаривал по телефону.
Not until after you stole a dead guy's pills! Но не до того, как ты украл таблетки мертвого парня.
But the guy's father he's not going to stop until he's killed me. Но отец того парня он не остановится, пока не убьёт меня.
I didn't have my first kiss till I was 22, and the guy only did it so I'd give him back his insulin. Мой первый поцелуй был в 22, и парень согласился, только ради того, чтобы я вернула его инсулин.
Lot of opinions being thrown around on talk radio about what to do with that DeCarlo guy. В разговорном шоу на радио высказали много мнений, по поводу того, что делать с ДиКарло.
We caught the guy, he's doing a ten-year bit in Halawa. Мы поймали того типа, отбывает 10 лет в Халаве.
What about this other guy inside him? А что насчёт того, что внутри него?
I already told you... you've got the wrong guy. Я же говорю... вы не того взяли.
Nobody lied to you and you didn't pick the wrong guy. Никто не врал тебе и суть не в том, что ты выбрала не того.
But we wanted him to think we caught the wrong guy. Но хотели, чтобы он думал, что мы поймали не того.
All I can think about is that picture of that burned guy you showed me. Все о чем я могу думать это фото того сожженного парня, что вы мне показали.
How could I mistake that Yakuza guy for Sakaki-kun? Как я могла принять того якудзу за Сакаки-кун?
You know, look, I know that you're dying for a story with the guy, but he doesn't talk to anybody. Слушай, знаешь - я в курсе, что ты хочешь дорваться до того парня, но он ни с кем еще не говорил.
That the guy was dirty as a subway toilet? Того, что парень был "грязен", как общественный сортир?
Remember that homeless guy that Dad used to let stay here? Помнишь того бездомного которому папа разрешил остаться здесь?
Beavis, that's the name of the guy we're supposed to be working. Йо, Бивис, это же фамилия того парня, которым мы и должны заниматься.
I guess breaking and entering is not that big a deal once you've killed a guy. Думаю, о проникновении со взломом можно не беспокоиться, после того, как ты убил человека.
Access him and tell him to prove to me That I chose the right guy to have a baby with. Достучись до него и вели доказать мне, что я правильно выбрала того, с кем можно растить ребёнка.
I either killed a guy or I didn't. Я или убил того парня, или нет.
Have you talked to him since the NTSB guy? Ты разговаривала с ним после того парня из транспортной безопасности?
I wanted to follow up with the guy before I got with you on it. Но я хотел поговорить с этим парнем до того, как прийти к тебе.