You got the wrong guy, OK? |
Вы взяли не того парня, понятно? |
You should know, since you helped raise that demon that killed a guy. |
Полагаю, ты должен знать, ты же помог призвать демона, который убил того парня. |
16 years ago, all you wanted was for someone to stand in front of you and be an accountable guy. |
16 лет назад ты хотела лишь того, чтобы рядом с тобой был парень, на которого можно положиться. |
I have a thing for a guy who pulls me in just to push me away. |
У меня чувства к парню, который притягивает меня только для того, чтобы оттолкнуть. |
The guy on the phone. I went to his work. |
Того парня, с которым ты разговаривал по телефону. |
Not until after you stole a dead guy's pills! |
Но не до того, как ты украл таблетки мертвого парня. |
But the guy's father he's not going to stop until he's killed me. |
Но отец того парня он не остановится, пока не убьёт меня. |
I didn't have my first kiss till I was 22, and the guy only did it so I'd give him back his insulin. |
Мой первый поцелуй был в 22, и парень согласился, только ради того, чтобы я вернула его инсулин. |
Lot of opinions being thrown around on talk radio about what to do with that DeCarlo guy. |
В разговорном шоу на радио высказали много мнений, по поводу того, что делать с ДиКарло. |
We caught the guy, he's doing a ten-year bit in Halawa. |
Мы поймали того типа, отбывает 10 лет в Халаве. |
What about this other guy inside him? |
А что насчёт того, что внутри него? |
I already told you... you've got the wrong guy. |
Я же говорю... вы не того взяли. |
Nobody lied to you and you didn't pick the wrong guy. |
Никто не врал тебе и суть не в том, что ты выбрала не того. |
But we wanted him to think we caught the wrong guy. |
Но хотели, чтобы он думал, что мы поймали не того. |
All I can think about is that picture of that burned guy you showed me. |
Все о чем я могу думать это фото того сожженного парня, что вы мне показали. |
How could I mistake that Yakuza guy for Sakaki-kun? |
Как я могла принять того якудзу за Сакаки-кун? |
You know, look, I know that you're dying for a story with the guy, but he doesn't talk to anybody. |
Слушай, знаешь - я в курсе, что ты хочешь дорваться до того парня, но он ни с кем еще не говорил. |
That the guy was dirty as a subway toilet? |
Того, что парень был "грязен", как общественный сортир? |
Remember that homeless guy that Dad used to let stay here? |
Помнишь того бездомного которому папа разрешил остаться здесь? |
Beavis, that's the name of the guy we're supposed to be working. |
Йо, Бивис, это же фамилия того парня, которым мы и должны заниматься. |
I guess breaking and entering is not that big a deal once you've killed a guy. |
Думаю, о проникновении со взломом можно не беспокоиться, после того, как ты убил человека. |
Access him and tell him to prove to me That I chose the right guy to have a baby with. |
Достучись до него и вели доказать мне, что я правильно выбрала того, с кем можно растить ребёнка. |
I either killed a guy or I didn't. |
Я или убил того парня, или нет. |
Have you talked to him since the NTSB guy? |
Ты разговаривала с ним после того парня из транспортной безопасности? |
I wanted to follow up with the guy before I got with you on it. |
Но я хотел поговорить с этим парнем до того, как прийти к тебе. |