Why would Spears kill the guy who could get him out of here? |
Зачем Спирсу убивать того, кто мог вытащить его? |
Because the guy pinned in the car was a sign. |
Помнишь того, в разбитой машине? |
Did the guy who raised you give you that? |
В того, кто тебя воспитал? |
Let's just get the guy that did this, okay? |
Давай достанем того, кто сделал это, хорошо? |
Did you get him - the guy who killed Paul? |
Вы его нашли... того, кто убил Пола? |
I'm just saying, vice president's office I would like to be included in any strategic discussions about how to respond to Hoynes, and it is a campaign to make himself out to be the only honest guy in an administration of liars. |
Я просто говорю, кабинет вице-президента, я хотел бы быть вовлечён в любую стратегическую дискуссию насчёт того, как реагировать на кампанию Хойнса и эта кампания сделает его единственным честным парнем в администрации лжецов. |
You will note how faster pussycat kill, kill has snuggled up by coma guy over there. |
И заметьте, как быстро кошечка убивает, убивает Прижимаясь к боку того парня в коме. |
They're at the house of the Ohio guy who owns the vehicle that we found at the crime scene. |
Они у дома того парня из Огайо, на которого зарегистрирована машина, которая была на месте преступления. |
Are you the girl of the guy who brought you home? |
Ть девушка того типа, которьй тебя провожал? |
And no one noticed that the guy's missing a finger on his left hand? |
И никто не заметил, что у того парня нет пальца на левой руке? |
You didn't finish telling me whether Miss Rose married the rich guy, |
Ты не дорассказала мне, вышла ли Мисс Роуз замуж за богатого или за того, кого любила? |
You know, before anything happened to Peter and Alison you were exactly the guy I wanted to be with. |
Знаешь до того, как это случилось с Питером и Элисон ты был как раз тем парнем, с которым я хотела быть. |
Lindsay, put together a description of the guy who answered the door, see if you can find him in any of our databases. |
Линдсэй, собери, что у нас есть, по описанию того парня, что открыл дверь, попробуй пробить его, по всем базам. |
Did you get a pretzel from the guy down the street? |
Ты что, купил кренделек у того парня? |
Okay? I... I love you, Mercedes, but, like, I'm also a 19-year-old guy, and... |
Слушай, я люблю тебя, Мерседес, но кроме того, я 19-летний парень и... |
I've never had a chance to be able to tell you without talking to Lars, the guy in Metallica. |
У меня никогда не было возможности поговорить с тобой, без того, чтобы не разговаривать с Ларсом, с парнем из Металлики. |
Besides... if you have to fight, beat up the top guy. |
Более того... А ты не потеряешь своего лица если пойдёшь за ним и проиграешь? |
so I don't take the wrong guy. |
Чтобы я не увез не того парня. |
Besides, the idea is to get the guy to talk before he lawyers up. |
Кроме того, нам нужно, чтобы он заговорил, до того, как вызовет адвоката. |
The guy's a fugitive covered in blood, not once did he question who killed Paige, or ask us to find her killer. |
Он ни разу не спросил кто мог убить Пейдж, и не попросил нас найти того, кто это сделал. |
What if he can get to the guy who did this to us? |
Что, если он сможет добраться до того, кто это сделал? |
I will remove the smile, as requested, and tell you very seriously that you have the wrong guy. |
Я уберу улыбку, как вы и просите, и скажу совершенно серьезно, что вы взяли не того. |
Be scarier than the guy who made him clam up. |
Так припугни его покрепче того, кто его заткнул. |
Maybe it's the person you love most in the world or the guy who makes the most out of life, no matter what anyone thinks. |
Может быть, это человек, которого ты любишь больше всех в мире, или парень, который получает максимальное удовольствие от жизни, независимо от того, что кто-то думает. |
You... you sure you got the right guy? |
А вы... вы уверены, что думаете на того человека? |