Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Того

Примеры в контексте "Guy - Того"

Примеры: Guy - Того
But are you sure you got the right guy? Но ты уверен, что ты напал на того парня?
The fact that you're upset tells me you've come a long way... from the guy who first walked into this office. Смотрите: тот факт, что вы расстроились из-за этого говорит мне о том, что вы прошли длинный путь от того мужчины который когда-то зашёл ко мне в кабинет.
It just bothers me a teeny-tiny little bit that maybe, just maybe, there was a possibility that something might've happened between her and this Ricky guy. Просто это беспокоит меня, девушка, маловероятно, но возможно, есть вероятность того, что что-то могло быть между ней и этим Рикки.
Before you got laid out, did you catch a look at the guy? До того, как тебя вырубили ты успел взглянуть на него?
The guy who was in that accident in the old city is a friend of mine! И только ради того, чтобы втесаться к нам в доверие...? Он мой друг. Тот, который попал в аварию.
The best way for me to keep you alive is to get out there and catch the guy that's behind this. Лучшее, что я могу сделать, для того чтобы вы остались живы, это уйти отсюда и поймать того, кто за этим стоит.
For starters, she falls for the one guy she knows she can't have. Для начала, она влюбляется в того, кого получить не может.
Because a word from the woman who put him away is worth a thousand from the guy who got him out. Потому что поддержка его обвинителя куда ценнее помощи того, кто его вытащил.
I'd rather ask the guy who beat you because you threw the fight? Я лучше спрошу того парня, который побил тебя потму что ты слил бой?
If his father has murdered a guy, and then decided to burn the body, that's not my fault, it's his. Если его отец убил того парня, а затем решил сжечь тело, это не моя вина, а его.
Did you buy them from the same guy who sold Jack his beanstalk beans? Вы её купили у того же парня, который продал Джеку волшебные бобы?
Do you think she knew the guy down by the stream? Думаете, она знала того парня у ручья?
Over the past ten years, all you've been doing is trying to find that windmill tattoo guy? Последние десять лет, всё что ты делаешь, это пытаешься найти того парня с татуировкой ветряка?
Don't suppose he told you the guy's name? Разумеется Гаррет не сказал тебе как зовут того парня?
I checked with the supermarket guy and the lady at the building, but neither one of them heard stuttering. Я опросил парня из супермаркета и женщину из того дома, но никто из них не слышал заикания.
How is that different from you shooting a dead guy just because Sean Connery did it in The Untouchables? Чем это отличается от того, что ты стрелял в мертвеца, только потому что так делал Шон Коннери в "Неприкасаемых"?
You guys, you got the wrong guy or maybe you got the wrong... Ребята, вы взяли не того парня или может быть вы ошиблись...
At least you didn't do what I did... and marry the wrong guy after a five-minute romance. По крайней мере, ты не сделала того, что сделала я... и не вышла замуж не за того парня после 5-минутного романа.
Well, what if there is no right guy? А что, если нет того самого парня?
Is your friend still trying to find that soap opera guy? Скажи, твоя подруга ещё разыскивает того, из сериала?
I'm looking for that song about the guy that killed himself... for the girl that hated his guts. Ищу новую песню про того парня который покончил с собой... из-за девушки которая ненавидела его.
And having a woman in charge instead of that Sackballs guy? А женщина вместо того усатого мужика?
The only thing you can tell them - that we're going to catch the guy who did this. Единственное, что можете сказать - что мы поймаем того, кто это сделал.
After we find the guy, you'll destroy my contract? После того, как мы его найдем, мой кредитный контракт будет аннулирован, верно?
kind of like the guy who invented the seat belt. Вроде того типа, что изобрел ремень безопасности.