| Now, I've got the laptop from the guy who tried to kill me. | И еще, у меня есть ноут того, кто меня пытался убить. |
| I mean, he found the guy who killed Trudy and killed him. | В смысле, он нашел того, кто убил Труди, и убил его. |
| Maybe ask the guy who came up with the design. | Может, спросить у того, кто его изобрел? |
| Before Nathan was arrested he was this funny, sweet guy, but after he went to Great Meadow he was different. | До того, как Нейтана арестовали он был веселым, милым парнем, но после Грейт Медоу, он изменился. |
| What was the name of the tree guy who came when the maple split? | Как звали того мужика, который приходил, когда клён треснул? |
| And when he tipped the guy who showed us to our seats? | О, а как насчёт того, как он дал на чай тому парню, который показал нам места? |
| You think I'm going to flip out because my ex-wife is dating the same guy a couple times. | Ты считаешь, что я стану психовать только из-за того, что моя бывшая встретилась пару раз с каким-то адвокатишкой? Не пару раз. |
| I mean, what about the guy you're dating now? | Как на счет того парня, с кем ты сейчас встречаешься? |
| So... we're not looking for some kind of confession or a way to prove we got the right guy. | Итак, мы не ждем никакого признания или доказательств того, что мы взяли того преступника. |
| You put on a kilo or 2, age 10 years without realizing it, and then your guy leaves you. | Толстеешь на 2 кг, стареешь на 10 лет, не замечая того. А потом муж бросает тебя. |
| After Billy said that, I realized that if I'm not in love with a guy, I don't look in his eyes. | После того как Билли сказал об этом, я поняла что если я не люблю парня, то не смотрю ему в глаза. |
| The guy that you wouldn't tell about the whole secret relationship in the first place? | Того парня, которому ты не сказала о своих секретных отношениях? |
| After being with the greatest guy of all, | После того как у тебя был самый лучший на земле |
| Instead of being there, running the diner, I'm here, talking about whether or not I ground up some Italian guy and served him in my burgers. | Вместо того, чтобы быть там и подавать ужин, я стою здесь и болтаю о том, какого итальянского парня я порубил или не порубил и подал внутри своих бургеров. |
| Don't you remember the guy with the flat face and very white skin. | Разве ты не помнишь того парня с плоским лицом и очень белой кожей? |
| You know you could have just come out and told him... you know, instead of lying and sneaking around, moving on to the next guy. | Можно было взять и рассказать ему всё, вместо того, чтобы лгать и крутить с другим парнем. |
| How about the time he tackled the guy from Louisville and threw him into the stands? | Помните, как он перехватил того парня из Луизианы и упал с ним на трибуну? |
| You input that new guy's number we met from last week? | Ты уже внёс номер того парня, которого мы встретили на прошлой неделе? |
| Besides, what if you were the guy I had to fight? | Кроме того, представь, что ты - парень, с которым я должна буду драться. |
| But the guy the Commander would really punish, was the one he thought was screwing him behind his back. | Командор решил наказать того, кто, как он думал, строил козни за его спиной. |
| The guy who runs it is anonymous, but the way he writes sort of sounds like you. | Никто не знает имени того, кто его ведет, но его стиль очень похож на ваш. |
| A guy who signs a non-compete instead of just telling his wife that he cheated doesn't have the guts to quit. | У того, кто подписал отказ от конкуренции, вместо того, чтобы рассказать жене, что изменил ей, кишка тонка, чтобы уволиться. |
| What is the world coming to when you kill a guy for baby laxative? | Куда катится этот мир когда ты убиваешь человека, для того, чтобы заполучить детское слабительное? |
| How do we not arrest the guy he says did it? | Почему бы нам не арестовать того, на кого он указал? |
| You convinced yourself you had the right guy last time, and you didn't. | Вы убедили себя что поймали того парня, в прошлый раз и вы не поймали. |