Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Того

Примеры в контексте "Guy - Того"

Примеры: Guy - Того
Now, I've got the laptop from the guy who tried to kill me. И еще, у меня есть ноут того, кто меня пытался убить.
I mean, he found the guy who killed Trudy and killed him. В смысле, он нашел того, кто убил Труди, и убил его.
Maybe ask the guy who came up with the design. Может, спросить у того, кто его изобрел?
Before Nathan was arrested he was this funny, sweet guy, but after he went to Great Meadow he was different. До того, как Нейтана арестовали он был веселым, милым парнем, но после Грейт Медоу, он изменился.
What was the name of the tree guy who came when the maple split? Как звали того мужика, который приходил, когда клён треснул?
And when he tipped the guy who showed us to our seats? О, а как насчёт того, как он дал на чай тому парню, который показал нам места?
You think I'm going to flip out because my ex-wife is dating the same guy a couple times. Ты считаешь, что я стану психовать только из-за того, что моя бывшая встретилась пару раз с каким-то адвокатишкой? Не пару раз.
I mean, what about the guy you're dating now? Как на счет того парня, с кем ты сейчас встречаешься?
So... we're not looking for some kind of confession or a way to prove we got the right guy. Итак, мы не ждем никакого признания или доказательств того, что мы взяли того преступника.
You put on a kilo or 2, age 10 years without realizing it, and then your guy leaves you. Толстеешь на 2 кг, стареешь на 10 лет, не замечая того. А потом муж бросает тебя.
After Billy said that, I realized that if I'm not in love with a guy, I don't look in his eyes. После того как Билли сказал об этом, я поняла что если я не люблю парня, то не смотрю ему в глаза.
The guy that you wouldn't tell about the whole secret relationship in the first place? Того парня, которому ты не сказала о своих секретных отношениях?
After being with the greatest guy of all, После того как у тебя был самый лучший на земле
Instead of being there, running the diner, I'm here, talking about whether or not I ground up some Italian guy and served him in my burgers. Вместо того, чтобы быть там и подавать ужин, я стою здесь и болтаю о том, какого итальянского парня я порубил или не порубил и подал внутри своих бургеров.
Don't you remember the guy with the flat face and very white skin. Разве ты не помнишь того парня с плоским лицом и очень белой кожей?
You know you could have just come out and told him... you know, instead of lying and sneaking around, moving on to the next guy. Можно было взять и рассказать ему всё, вместо того, чтобы лгать и крутить с другим парнем.
How about the time he tackled the guy from Louisville and threw him into the stands? Помните, как он перехватил того парня из Луизианы и упал с ним на трибуну?
You input that new guy's number we met from last week? Ты уже внёс номер того парня, которого мы встретили на прошлой неделе?
Besides, what if you were the guy I had to fight? Кроме того, представь, что ты - парень, с которым я должна буду драться.
But the guy the Commander would really punish, was the one he thought was screwing him behind his back. Командор решил наказать того, кто, как он думал, строил козни за его спиной.
The guy who runs it is anonymous, but the way he writes sort of sounds like you. Никто не знает имени того, кто его ведет, но его стиль очень похож на ваш.
A guy who signs a non-compete instead of just telling his wife that he cheated doesn't have the guts to quit. У того, кто подписал отказ от конкуренции, вместо того, чтобы рассказать жене, что изменил ей, кишка тонка, чтобы уволиться.
What is the world coming to when you kill a guy for baby laxative? Куда катится этот мир когда ты убиваешь человека, для того, чтобы заполучить детское слабительное?
How do we not arrest the guy he says did it? Почему бы нам не арестовать того, на кого он указал?
You convinced yourself you had the right guy last time, and you didn't. Вы убедили себя что поймали того парня, в прошлый раз и вы не поймали.