Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Того

Примеры в контексте "Guy - Того"

Примеры: Guy - Того
We got a guy by the podium ready to pull him before his name's even called. Возле сцены стоит парень, готовый убрать его от туда до того как назовут его имя.
Because you're messing with the wrong guy, officer! Потому что вы подозреваете не того парня, оффицер.
You know, this new guy that they assigned me, guy dressed just like a cowboy, boots and everything? Знаешь, того нового парня, что мне назначили, он одевается как ковбой, сапоги и всякое такое?
I like that that one guy punched that other guy, and then I like that she stood by him. Мне нравится, что тот парень ударил другого парня, и мне нравится, что она поддержала того парня.
I'm making a joke about that kind of guy, that kind of guy that would look at women in this way. Я шучу по поводу такого типа парней, того типа парней, который бы смотрел на женщин именно так.
Your observant eye will notice the guy's jacket Security Like the guy outside or behind me Своим цепким глазом замечаю что у парня куртка охранника как и у того что снаружи или за мной
Then you can go back to being the guy who won 20 of his first 20 instead of the guy who lost 5 of his last 5. Тогда ты сможешь вернуться, Чтобы быть парнем, который выиграл 20 боев из своих первых 20, вместо того, кто проиграл 5 из своих последних 5.
The guy who comes inside with me takes the two stubs, comes back outside, Brings inside the guy who's waiting outside. Парень, который проходит внутрь со мной, берёт два билета, возвращается на улицу, проводит внутрь того, кто остался ждать снаружи.
So we've got a guilty guy who blabbed after he got off and an innocent guy who could get off but won't. Итак, у нас есть виновный парень, который проболтался, после того как его отпустили и невиновный парень, который мог бы выйти, но не будет.
I mean, the guy Ms. Li was talking about didn't bear any resemblance to the guy we met. Я хочу сказать, тот парень, про которого говорила мисс Ли, совсем не похож на того, которого мы видели.
Do I look like a guy that deals with errand boys? Я похож на того, кто работает с мальчиками на побегушках?
They ever catch the guy who did it? Они поймали того, кто это сделал?
You got the wrong guy, I swear! ты взял не того парня, я клянусь!
If you rough him up a little, he could be that homeless guy I saw hanging out in the parking garage. Если приглядеться, он немного похож на того бездомного парня, который прятался в гараже.
He was the kind of guy who brought coffee to the crew. Он был из того сорта парней, которые приносят кофе компании
The guy in the eye was a man whom he knew and, until that day, trusted. Она знал парня, что был внутри глаза, и до того дня он доверял ему.
That you're a wealthy guy? От того, что ты состоятельный человек?
Seems like our cabbie gave the wrong guy a ride last night. Похоже, наш таксист подвез не того парня вчера ночью
How did you end up shooting a guy, then? И как же вы умудрились подстрелить того парня?
Peterson was a great guy, and he did not deserve to get beheaded like that. Питерсен был хорошим человеком, и он не заслужил того, чтобы ему отрезали голову.
Yes, that's how the last guy got run down in traffic. Да, того парня из-за этого и сбила машина.
Seems our guy called ahead, spoke to the building manager, and got enough info to scam his way inside. Кажется, наш парень сначала позвонил, поговорил с управдомом, и получил достаточно информации для того, чтобы проникнуть внутрь.
We got the room number of the guy who fits our description: У нас есть номер комнаты того парня, который соответствует нашему описанию:
What about the homeless guy Bestin hit? Что насчет того бездомного, которого сбила Бестин?
There's also a written description from Jesse, the frat guy, about what my dad was wearing that night. Здесь также письменное описание от Джесси, парня с братства, того, во что мой отец был одет той ночью.