Well... your father has him looking for the guy that hit you, so he's not alone. |
Ну... твой отец попросил его найти того, кто в тебя врезался, так что он не один. |
I want to take down the guy who shot him, And I know that the shooter's a part of your squad. |
Я хочу поймать того, кто его подстрелил, и я знаю, что этот гад работает в вашем участке. |
So we've brought in the wrong guy? |
Значит, мы арестовали не того? |
You think we have the wrong guy? |
Думаете, мы взяли не того? |
You're thinking, if a photographer was out there last night, maybe he caught our guy coming in the back way. |
Ты думаешь, что если фотограф был там прошлой ночью, возможно он заснял того парня, входящего через задний вход. |
Bought the tickets so that I could get to the gate to see a guy I was banging. |
Билеты куплены для того, чтобы я прошла через контроль и встретилась с парнем, с которым спала. |
Sadly, before Smitty could nab the guy, a hunter by the name of John Winchester nabbed the protege. |
К сожалению, до того, как он смог бы поймать парня, охотник по имени Джон Винчестер схватил протеже. |
You cast that other guy because he was more popular. |
Ты взял того парня, потому что он был популярнее |
Besides, the guy could get any woman he wants. |
Кроме того, парень может получить любую женщину, которую он хочет |
He was sleepwalking, so I have to do a sleep study on him before the poor guy walks into the Gulf or worse. |
У него лунатизм, так что мне надо провести исследование его сна, прежде чем бедняга свалится в залив или того хуже. |
We could have arrested the guy! |
Мы могли бы арестовать того парня! |
Because of what just happened with the juice guy? |
Из-за того, что произошло с парнем из фитнес-бара? |
Okay, so, Kate was going to Chicago with another guy, and you were trying to root out whoever was looking into Adler's stuff. |
Ладно, значит, Кейт отправлялась в Чикаго с другим парнем, а ты пытался избавиться от того, кто копался в делах Адлера. |
We picked up a guy who matches the description of the man we think shot your wife. |
Мы поймали парня, который похож по описанию на того, кто стрелял в твою жену. |
I mean, I already locked up a $75,000 deal with the guy that owns the parcel. |
Я уже заключил сделку на 75000 долларов с владельцем того участка земли. |
And what about the guy who was burned? |
А как насчёт того парня который был сожжён? |
The guy who says he's their supreme commander or something came in 20 minutes ago, wants to speak with the investigating detectives. |
Двадцать минут назад пришёл паренёк, который говорит, что он лидер той группировки или типа того и что он хочет переговорить с детективами по этому делу. |
Which would be okay if you hadn't shot the wrong guy. |
И всё бы ничего, если бы ты не застрелил не того парня. |
After you're done rebranding the dead guy, |
После того, как вы сделали ребрендинг мёртвому парню, |
Well, maybe you should have gone off and screwed the guy, instead of screaming at Daddy and hitting me. |
Да лучше бы ты ушла и ему жизнь испортила, вместо того, чтобы орать на отца и меня лупить. |
His shining face is nothing compared to the good-for-nothing guy who frequented here |
Его самодовольная мина - ничто в сравнении с рожей того балбеса, что сюда захаживал. |
You got 24 hours to find the guy who set you up. |
У вас есть 24 часа, чтобы найти того, кто вас подставил. |
You know, officer Johnson, you're awfully smug for a guy who just killed a man in the prime of his life. |
Знаете, офицер Джонсон, вы ужасно самодовольный для того, кто оправил на тот свет человека в расцвете его сил. |
We're all trying to catch a guy who killed that trooper |
Мы пытаемся поймать парня, который убил того солдата |
Jesse, we didn't spend all this time on the docks to help a guy deal with some mobsters. |
Джесси, мы проторчали столько времени в доках не для того, чтобы помогать парню разобраться с мафиози. |