| Well... your father has him looking for the guy that hit you, so he's not alone. | Ну... твой отец попросил его найти того, кто в тебя врезался, так что он не один. |
| I want to take down the guy who shot him, And I know that the shooter's a part of your squad. | Я хочу поймать того, кто его подстрелил, и я знаю, что этот гад работает в вашем участке. |
| So we've brought in the wrong guy? | Значит, мы арестовали не того? |
| You think we have the wrong guy? | Думаете, мы взяли не того? |
| You're thinking, if a photographer was out there last night, maybe he caught our guy coming in the back way. | Ты думаешь, что если фотограф был там прошлой ночью, возможно он заснял того парня, входящего через задний вход. |
| Bought the tickets so that I could get to the gate to see a guy I was banging. | Билеты куплены для того, чтобы я прошла через контроль и встретилась с парнем, с которым спала. |
| Sadly, before Smitty could nab the guy, a hunter by the name of John Winchester nabbed the protege. | К сожалению, до того, как он смог бы поймать парня, охотник по имени Джон Винчестер схватил протеже. |
| You cast that other guy because he was more popular. | Ты взял того парня, потому что он был популярнее |
| Besides, the guy could get any woman he wants. | Кроме того, парень может получить любую женщину, которую он хочет |
| He was sleepwalking, so I have to do a sleep study on him before the poor guy walks into the Gulf or worse. | У него лунатизм, так что мне надо провести исследование его сна, прежде чем бедняга свалится в залив или того хуже. |
| We could have arrested the guy! | Мы могли бы арестовать того парня! |
| Because of what just happened with the juice guy? | Из-за того, что произошло с парнем из фитнес-бара? |
| Okay, so, Kate was going to Chicago with another guy, and you were trying to root out whoever was looking into Adler's stuff. | Ладно, значит, Кейт отправлялась в Чикаго с другим парнем, а ты пытался избавиться от того, кто копался в делах Адлера. |
| We picked up a guy who matches the description of the man we think shot your wife. | Мы поймали парня, который похож по описанию на того, кто стрелял в твою жену. |
| I mean, I already locked up a $75,000 deal with the guy that owns the parcel. | Я уже заключил сделку на 75000 долларов с владельцем того участка земли. |
| And what about the guy who was burned? | А как насчёт того парня который был сожжён? |
| The guy who says he's their supreme commander or something came in 20 minutes ago, wants to speak with the investigating detectives. | Двадцать минут назад пришёл паренёк, который говорит, что он лидер той группировки или типа того и что он хочет переговорить с детективами по этому делу. |
| Which would be okay if you hadn't shot the wrong guy. | И всё бы ничего, если бы ты не застрелил не того парня. |
| After you're done rebranding the dead guy, | После того, как вы сделали ребрендинг мёртвому парню, |
| Well, maybe you should have gone off and screwed the guy, instead of screaming at Daddy and hitting me. | Да лучше бы ты ушла и ему жизнь испортила, вместо того, чтобы орать на отца и меня лупить. |
| His shining face is nothing compared to the good-for-nothing guy who frequented here | Его самодовольная мина - ничто в сравнении с рожей того балбеса, что сюда захаживал. |
| You got 24 hours to find the guy who set you up. | У вас есть 24 часа, чтобы найти того, кто вас подставил. |
| You know, officer Johnson, you're awfully smug for a guy who just killed a man in the prime of his life. | Знаете, офицер Джонсон, вы ужасно самодовольный для того, кто оправил на тот свет человека в расцвете его сил. |
| We're all trying to catch a guy who killed that trooper | Мы пытаемся поймать парня, который убил того солдата |
| Jesse, we didn't spend all this time on the docks to help a guy deal with some mobsters. | Джесси, мы проторчали столько времени в доках не для того, чтобы помогать парню разобраться с мафиози. |