You know the guy who stays here? |
Ты знаешь того, кто живёт тут? |
There was also a water delivery guy we had up until about six months ago or so. |
Так же был парень, который приносил воду, мы не видели его уже 6 месяцев или около того. |
After you and this Oscar guy went dark, they probably changed things up. |
После того, как вы с Оскаром исчезли, думаю, они многое поменяли. |
You stabbed the wrong guy in the back, my friend. |
Ты ударил ножом в спину не того парня. |
Instead of having the Mexican border patrol discover some fat guy who lied to me in the trunk, I drove him back to Los Angeles. |
Вместо того, чтобы мексиканские таможенники нашли какого-то жирного парня в багажнике, который мне врал, я отвез его обратно в Лос-Анджелес. |
She needs a guy that'd sock her once a day whether it's coming to her or not. |
Что ей нужно, так это парень, который бы, в итоге, воспитал её, хочет она того, или нет. |
Well, I am enjoying a delicious sandwich made even more delicious by the fact that there's a homeless guy watching me eat it. |
Ну, в данный момент я наслаждаюсь чудесным сэндвичем, который становится ещё чудеснее от того, что на меня смотрит бомж. |
The guy that dropped you off in the Rolls Royce? |
У того парня, который подбросил тебя на Роллс Ройсе? |
You'll be the first one I call, if only to prove you have the wrong guy. |
Вам я позвоню в первую очередь, хотя бы для того, чтобы доказать, что вы подозреваете невиновного. |
I'll give you the guy. |
Найду того, кто вам поможет. |
Well, it depends on what kind of a guy he is. |
Ну, это зависит от того, что он за человек. |
If I catch the guy that caused this I'll break his neck. |
Встречу того типа, который все это устроил, шею ему сверну. |
Look, I wish I could help you find the guy Posting these videos, But I never visited that website, man. |
Послушайте, я хотел бы помочь вам найти того, кто выкладывает в сеть эти записи, но я никогда не заходил на тот сайт. |
I know the guy did it I just don't know how or why. |
Я знаю того, кто это сделал, я просто не понимаю, как и для чего. |
And I broke up with the guy a couple weeks later after I found out he was a compulsive liar, degenerate, and a thief. |
Да я бросила его через пару недель, после того, как поняла, что он неисправимый лжец, дегенерат и вор. |
The guy who you said stole the rock? |
Того, кто по твоим словам украл идола? |
The guy who works with Alma? |
Того, что работает с Альмой? |
For a guy who's supposed to pull off a psychological heist that's not too good. |
Для того, кто готовит первое в истории психологическое ограбление, так себе результат. |
Look, we all feel bad about what happened to your brother, and don't nobody want to paint him the fall guy. |
Слушай, нам всем очень плохо от того что произошло с твоим братом, и никто не хочет сделать из него козла отпущения. |
For someone who says she can't stand the guy, you sure ask a lot of questions about him. |
Для того, кто говорит, что она не может одолеть парня, ты задаёшь слишком много вопросов о нём. |
What's the name of the guy who found his body? |
Как звали того парня, который нашел его в лачуге? |
Is that the guy before Justin? |
Ты про того парня до Джастина? |
Somehow you got involved with this Russian guy And instead of working with the bureau, Decided to go it alone... |
Ты как-то связана с тем убитым русским, но вместо того, чтобы сотрудничать с ФБР, ты решила действовать в одиночку... |
The guy had it out for you. |
Ты была на прицеле у того парня. |
If a guy wants to get married, he needs a fiancé visa... he has to prove he knew his wife-to-be before she comes over. |
Если парень хочет жениться, ему нужна брачная виза он должен доказать, что он знает свою будущую жену до того, как вызовет её. |