Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Того

Примеры в контексте "Guy - Того"

Примеры: Guy - Того
You know the guy who stays here? Ты знаешь того, кто живёт тут?
There was also a water delivery guy we had up until about six months ago or so. Так же был парень, который приносил воду, мы не видели его уже 6 месяцев или около того.
After you and this Oscar guy went dark, they probably changed things up. После того, как вы с Оскаром исчезли, думаю, они многое поменяли.
You stabbed the wrong guy in the back, my friend. Ты ударил ножом в спину не того парня.
Instead of having the Mexican border patrol discover some fat guy who lied to me in the trunk, I drove him back to Los Angeles. Вместо того, чтобы мексиканские таможенники нашли какого-то жирного парня в багажнике, который мне врал, я отвез его обратно в Лос-Анджелес.
She needs a guy that'd sock her once a day whether it's coming to her or not. Что ей нужно, так это парень, который бы, в итоге, воспитал её, хочет она того, или нет.
Well, I am enjoying a delicious sandwich made even more delicious by the fact that there's a homeless guy watching me eat it. Ну, в данный момент я наслаждаюсь чудесным сэндвичем, который становится ещё чудеснее от того, что на меня смотрит бомж.
The guy that dropped you off in the Rolls Royce? У того парня, который подбросил тебя на Роллс Ройсе?
You'll be the first one I call, if only to prove you have the wrong guy. Вам я позвоню в первую очередь, хотя бы для того, чтобы доказать, что вы подозреваете невиновного.
I'll give you the guy. Найду того, кто вам поможет.
Well, it depends on what kind of a guy he is. Ну, это зависит от того, что он за человек.
If I catch the guy that caused this I'll break his neck. Встречу того типа, который все это устроил, шею ему сверну.
Look, I wish I could help you find the guy Posting these videos, But I never visited that website, man. Послушайте, я хотел бы помочь вам найти того, кто выкладывает в сеть эти записи, но я никогда не заходил на тот сайт.
I know the guy did it I just don't know how or why. Я знаю того, кто это сделал, я просто не понимаю, как и для чего.
And I broke up with the guy a couple weeks later after I found out he was a compulsive liar, degenerate, and a thief. Да я бросила его через пару недель, после того, как поняла, что он неисправимый лжец, дегенерат и вор.
The guy who you said stole the rock? Того, кто по твоим словам украл идола?
The guy who works with Alma? Того, что работает с Альмой?
For a guy who's supposed to pull off a psychological heist that's not too good. Для того, кто готовит первое в истории психологическое ограбление, так себе результат.
Look, we all feel bad about what happened to your brother, and don't nobody want to paint him the fall guy. Слушай, нам всем очень плохо от того что произошло с твоим братом, и никто не хочет сделать из него козла отпущения.
For someone who says she can't stand the guy, you sure ask a lot of questions about him. Для того, кто говорит, что она не может одолеть парня, ты задаёшь слишком много вопросов о нём.
What's the name of the guy who found his body? Как звали того парня, который нашел его в лачуге?
Is that the guy before Justin? Ты про того парня до Джастина?
Somehow you got involved with this Russian guy And instead of working with the bureau, Decided to go it alone... Ты как-то связана с тем убитым русским, но вместо того, чтобы сотрудничать с ФБР, ты решила действовать в одиночку...
The guy had it out for you. Ты была на прицеле у того парня.
If a guy wants to get married, he needs a fiancé visa... he has to prove he knew his wife-to-be before she comes over. Если парень хочет жениться, ему нужна брачная виза он должен доказать, что он знает свою будущую жену до того, как вызовет её.