Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Того

Примеры в контексте "Guy - Того"

Примеры: Guy - Того
And this coming from a guy who just tried to kill himself. И я слышу это от того, кто хотел покончить с собой.
I look like a guy who needs a stove? Я похож на того, кому нужна плита?
They get the guy who shot me? Они нашли того, кто стрелял в меня?
We arrest the wrong guy, we don't get a mulligan. Если арестуем не того парня, второй попытки не будет.
And for the new guy, every day here starts the same way. И ты должен знать, каждый день начинается с одного и того же.
And I can't stand seeing your career, your reputation destroyed because you fell for the wrong guy. И не могу видеть, как твоя карьера и репутация рушатся, потому что ты влюбилась не в того парня.
Maybe you can start by figuring out why you're wearing one guy's ring when you might have feelings for another. Может, стоит начать с того, почему ты носишь кольцо одного парня, а испытываешь чувства к другому.
I think you might actually be better than the guy we were meant to hire. Знаешь, думаю, ты можешь даже быть лучше того парня, которого мы собирались нанять.
I'm hoping it'll show us if the guy was with Sanders that morning before she saw Sayid. Надеюсь они покажут нам, был ли этот парень с Сандерс тем утром до того как она встретилась с Саидом.
That's the same guy who's been following me ever since I took the case. Тот же самый парень, который следил за мной с того момента, как я взялся за это дело.
Okay, so I think it's safe to say we got the right guy. Думаю, можно сказать, что мы нашли того самого парня.
To tell you the truth, there is only one guy in this entire dump who is funny no matter what he says. Сказать правду, в этой дыре только один человек смешон, независимо от того, что он говорит.
Whatever happened to asking the guy at the gas station? А что случится если спросить того парня на заправке?
I fell in love with the wrong guy, and then I gave him my life savings. Почему? Я полюбила не того парня, и отдала ему свои сбережения.
Well, 'cause the guy who owns this place, he said you were just there. Ну, а хозяин того магазина говорит, что ты там был.
I can imagine it's anybody I wanted, not probably that weird guy in my English class who blew on my neck that one time. Я могу представить любого, ну кроме того странного парня, который на уроке дул мне на шею.
Get this, right after Morris was released, he got a text message from his brother saying your guy would be at the gala. Послушайте, что я нашел - сразу после того как Моррис освободился, он получил смс от своего брата, в которой говорилось, что ваш парень будет на празднике.
They're wondering if the boss likes the new guy better if he's going to make them look bad. Они опасаются того, что новичок окажется лучше, и в глазах босса они станут выглядеть хуже.
She's dead because I picked the wrong guy. потому что я выбрала не того парня.
And besides, I'm the guy with the bullet in his leg. Ну кроме того что у меня пуля в ноге.
You seem like the kind of guy that gets what he wants. Вы похожи на того, кто добивается своего.
Well, we want world peace, but for now, we'll settle for finding the guy who used this computer to threaten Sammy Khan. Вообще мир во всём мире, но сейчас мы будем искать того, кто писал с этого компьютера угрозы Сэмми Хану.
No, you're not that kind of guy. Ну, конечно, не на того.
'Cause the guy who's supposed to tell us isn't here. Потому что здесь нет того, кто мог бы рассказать нам.
You're working for the guy who held us captive over the egg. Ты работаешь на того, кто хотел обменять нас на яйцо.