| And this coming from a guy who just tried to kill himself. | И я слышу это от того, кто хотел покончить с собой. |
| I look like a guy who needs a stove? | Я похож на того, кому нужна плита? |
| They get the guy who shot me? | Они нашли того, кто стрелял в меня? |
| We arrest the wrong guy, we don't get a mulligan. | Если арестуем не того парня, второй попытки не будет. |
| And for the new guy, every day here starts the same way. | И ты должен знать, каждый день начинается с одного и того же. |
| And I can't stand seeing your career, your reputation destroyed because you fell for the wrong guy. | И не могу видеть, как твоя карьера и репутация рушатся, потому что ты влюбилась не в того парня. |
| Maybe you can start by figuring out why you're wearing one guy's ring when you might have feelings for another. | Может, стоит начать с того, почему ты носишь кольцо одного парня, а испытываешь чувства к другому. |
| I think you might actually be better than the guy we were meant to hire. | Знаешь, думаю, ты можешь даже быть лучше того парня, которого мы собирались нанять. |
| I'm hoping it'll show us if the guy was with Sanders that morning before she saw Sayid. | Надеюсь они покажут нам, был ли этот парень с Сандерс тем утром до того как она встретилась с Саидом. |
| That's the same guy who's been following me ever since I took the case. | Тот же самый парень, который следил за мной с того момента, как я взялся за это дело. |
| Okay, so I think it's safe to say we got the right guy. | Думаю, можно сказать, что мы нашли того самого парня. |
| To tell you the truth, there is only one guy in this entire dump who is funny no matter what he says. | Сказать правду, в этой дыре только один человек смешон, независимо от того, что он говорит. |
| Whatever happened to asking the guy at the gas station? | А что случится если спросить того парня на заправке? |
| I fell in love with the wrong guy, and then I gave him my life savings. | Почему? Я полюбила не того парня, и отдала ему свои сбережения. |
| Well, 'cause the guy who owns this place, he said you were just there. | Ну, а хозяин того магазина говорит, что ты там был. |
| I can imagine it's anybody I wanted, not probably that weird guy in my English class who blew on my neck that one time. | Я могу представить любого, ну кроме того странного парня, который на уроке дул мне на шею. |
| Get this, right after Morris was released, he got a text message from his brother saying your guy would be at the gala. | Послушайте, что я нашел - сразу после того как Моррис освободился, он получил смс от своего брата, в которой говорилось, что ваш парень будет на празднике. |
| They're wondering if the boss likes the new guy better if he's going to make them look bad. | Они опасаются того, что новичок окажется лучше, и в глазах босса они станут выглядеть хуже. |
| She's dead because I picked the wrong guy. | потому что я выбрала не того парня. |
| And besides, I'm the guy with the bullet in his leg. | Ну кроме того что у меня пуля в ноге. |
| You seem like the kind of guy that gets what he wants. | Вы похожи на того, кто добивается своего. |
| Well, we want world peace, but for now, we'll settle for finding the guy who used this computer to threaten Sammy Khan. | Вообще мир во всём мире, но сейчас мы будем искать того, кто писал с этого компьютера угрозы Сэмми Хану. |
| No, you're not that kind of guy. | Ну, конечно, не на того. |
| 'Cause the guy who's supposed to tell us isn't here. | Потому что здесь нет того, кто мог бы рассказать нам. |
| You're working for the guy who held us captive over the egg. | Ты работаешь на того, кто хотел обменять нас на яйцо. |