Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Того

Примеры в контексте "Guy - Того"

Примеры: Guy - Того
You are messing with the wrong guy! Не на того парня ты нарвалось!
We got a guy in there that's fried to a crisp, maybe because he knows you, and I'm totally left in the dark. У нас там парень поджаренный до корочки, возможно из-за того, что знает тебя, и я в полной неизвестности.
Put the wrong guy away, you can have my badge. Посадите не того парня, и я сложу погоны сама.
What about that thing we tried on the insurance guy? А как насчет того, что мы опробовали на страховщике?
Wait, so you knew the guy that grabbed you? Погоди, так ты знал(а) того парня, который схватил тебя?
So maybe this Phil Daelman was up to his old tricks, but he picked on the wrong guy this time. Так может Фил Дэлман взялся за старое, но в этот раз нарвался не на того парня.
Unless you tie it to a guy to turn him into bear bait. Если только его не привязывают к парню, чтобы того разорвал медведь.
And then I want it to, like, knock the guy out if he doesn't pull over. А потом бы, пнула того парня, если он не остановится.
My art teacher thinks I'm some sort of a genius, like the ugly guy in Shine except with macaroni. Мой учитель рисования считает меня своего рода гением, я типа того уродливого парня из "Сияния", только с макаронами.
But, Nadine, right before I went in, there was a guy making a call... Но, Надин, за ночь до того, как я вошёл, какой-то парень делал звонок...
He helped me track down the guy who murdered my son. I owe him. И он помогал мне искать того, кто убил моего сына, и поэтому я должен ему.
And I still haven't found the guy who can stop the town from exploding, great. И я еще не нашел того, кто предотвратит взрыв в городе, класс.
If you're looking for a rat, you got the wrong guy, man. Если тебе нужна крыса - ты взял не того человека.
You know, the guy who signs our checks? Знаешь, того, который подписывает нам чеки.
They didn't even find the guy until one of the next fellas came on shift. Они его даже не нашли до того, пока не пришёл кто-то из следующей смены.
When we caught the guy, the owner was so happy that he gave me a dozen farm fresh eggs out of his cooler. Когда мы поймали того парня, владелец на радостях подарил мне дюжину свежих фермерских яйц.
Okay, we need to find a kid that's cheating and roll him to get the name of the guy who sold the exam. Ладно, надо найти того, кто мошенничал и выяснить у него имя парня, который продал ответы.
What the name of the guy Jeff's marrying again? Еще раз, как зовут того парня, на котором женится Джефф?
From what I saw, he was the kind of guy who didn't have much time for people. Из того, что я увидел, он из тех, кто не тратит много времени на людей.
Did you find the rando guy I married? Ты нашла того парня, за которого я вышла замуж?
All this just to snatch some rich guy's daughter? И все это ради того, чтобы похитить дочку какого-то богача?
I can't stop thinking about what he just said, about how I had the guy and that I let him go. Я не могу перестать думать о том, что он сказал, как я взял того парня, а потом отпустил.
And they never found the guy? И они не нашли того парня?
I saw the guy who was looking at my window that other day Я видела того парня, который смотрел на моё окно в тот день
They'll find out they got the wrong guy, you'll go back on trial and get life. Они узнают, что взяли не того парня, тебя снова будут судить и ты получишь пожизненно.