| You are messing with the wrong guy! | Не на того парня ты нарвалось! |
| We got a guy in there that's fried to a crisp, maybe because he knows you, and I'm totally left in the dark. | У нас там парень поджаренный до корочки, возможно из-за того, что знает тебя, и я в полной неизвестности. |
| Put the wrong guy away, you can have my badge. | Посадите не того парня, и я сложу погоны сама. |
| What about that thing we tried on the insurance guy? | А как насчет того, что мы опробовали на страховщике? |
| Wait, so you knew the guy that grabbed you? | Погоди, так ты знал(а) того парня, который схватил тебя? |
| So maybe this Phil Daelman was up to his old tricks, but he picked on the wrong guy this time. | Так может Фил Дэлман взялся за старое, но в этот раз нарвался не на того парня. |
| Unless you tie it to a guy to turn him into bear bait. | Если только его не привязывают к парню, чтобы того разорвал медведь. |
| And then I want it to, like, knock the guy out if he doesn't pull over. | А потом бы, пнула того парня, если он не остановится. |
| My art teacher thinks I'm some sort of a genius, like the ugly guy in Shine except with macaroni. | Мой учитель рисования считает меня своего рода гением, я типа того уродливого парня из "Сияния", только с макаронами. |
| But, Nadine, right before I went in, there was a guy making a call... | Но, Надин, за ночь до того, как я вошёл, какой-то парень делал звонок... |
| He helped me track down the guy who murdered my son. I owe him. | И он помогал мне искать того, кто убил моего сына, и поэтому я должен ему. |
| And I still haven't found the guy who can stop the town from exploding, great. | И я еще не нашел того, кто предотвратит взрыв в городе, класс. |
| If you're looking for a rat, you got the wrong guy, man. | Если тебе нужна крыса - ты взял не того человека. |
| You know, the guy who signs our checks? | Знаешь, того, который подписывает нам чеки. |
| They didn't even find the guy until one of the next fellas came on shift. | Они его даже не нашли до того, пока не пришёл кто-то из следующей смены. |
| When we caught the guy, the owner was so happy that he gave me a dozen farm fresh eggs out of his cooler. | Когда мы поймали того парня, владелец на радостях подарил мне дюжину свежих фермерских яйц. |
| Okay, we need to find a kid that's cheating and roll him to get the name of the guy who sold the exam. | Ладно, надо найти того, кто мошенничал и выяснить у него имя парня, который продал ответы. |
| What the name of the guy Jeff's marrying again? | Еще раз, как зовут того парня, на котором женится Джефф? |
| From what I saw, he was the kind of guy who didn't have much time for people. | Из того, что я увидел, он из тех, кто не тратит много времени на людей. |
| Did you find the rando guy I married? | Ты нашла того парня, за которого я вышла замуж? |
| All this just to snatch some rich guy's daughter? | И все это ради того, чтобы похитить дочку какого-то богача? |
| I can't stop thinking about what he just said, about how I had the guy and that I let him go. | Я не могу перестать думать о том, что он сказал, как я взял того парня, а потом отпустил. |
| And they never found the guy? | И они не нашли того парня? |
| I saw the guy who was looking at my window that other day | Я видела того парня, который смотрел на моё окно в тот день |
| They'll find out they got the wrong guy, you'll go back on trial and get life. | Они узнают, что взяли не того парня, тебя снова будут судить и ты получишь пожизненно. |