Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Того

Примеры в контексте "Guy - Того"

Примеры: Guy - Того
No, no, you people have the wrong guy! Нет, нет, вы взяли не того!
Wait, wait, you said you saw Belenko, the guy who's got a hit out on us? Погоди, ты видела Беленко, того, кто за нами охотится?
I was framed, and I knew I would go down for this if I didn't find the guy who did it! Меня подставили, и я знал, что поплачусь за это, если не найду того, кто это сделал.
What's the name of the guy in the glasses, again? Как звали того "Очкарика"?
So, if you're just looking for someone to hold the other end of the limbo stick, you got the wrong guy for the job, and you know why? Так что, если ты просто ищешь кого-то чтоб держать другой конец палки для лимбо, то вы не того нашли и знаете почему?
And the guy, instead of having a torch, on fire, what if the whole man is on fire? А парень, вместо того, чтоб нести факел с огнём, что если он сам весь будет в огне?
What am I doing waiting around for a guy that I've never even held hands with or kissed or burnt with a match? Зачем я вообще жду того парня, с которым даже не держалась за руки и не целовалась, и не жгла вместе спички?
The idea of throwing yourself in front of a gun... hoping the bullet hits you instead of the guy you're protecting... Тебе нравится подставлять себя под пули? Надеешься, что тебя подстрелят, а не того, кого ты защищаешь?
Do you think that whoever it was that shot that last guy could've...? Думаешь, кто бы ни пристрелил того парня, мог...?
Why is this... guy, this stranger, standing behind my daughter... six months after he killed someone just like her? Почему этот... парень, этот незнакомец, стоит позади моей дочери... через 6 месяцев после того, как он убил такую же, как она?
A guy like you, handsome, rich, Can have any girl he wants, Jealousy's probably a new emotion for you, Такой как ты, богатый, красивый, можешь получить любую девушку, зависть для тебя должна быть в новинку, поэтому ты медленно доходишь, до того, что это за чувство.
Listen, man, I've only been to the ocean once and the closest thing I saw to a whale was some fat guy selling drugs Слушай, чувак, я был у океана только раз, и из всего того, что я видел, больше всего на кита был похож, какой-то толстяк толкающий наркоту.
Chase is often regarded as the "wild card" in the series, due to his often changing role in the group, from being the getaway guy and technical guru to the "loose cannon" after he departed the group for a short while. Чейз часто рассматривается как «дикая карта» в серии, из-за его часто меняющейся роли в группе, от того, чтобы быть беглым парнем и техническим гуру, чтобы «потерять пушку» после того, как он ненадолго покинул группу.
You miss the first guy, then the second! Мало того, что вы упустили одного, вы еще упустили и второго.
Yes, but you could be with your mother instead of with a guy or your friends or one of your friends' mothers who you may like better than your own at this age. Да, но ты можешь быть со своей мамой вместого того, чтобы быть с парнем или друзьями, или одной из мам своих друзей, которая может тебе больше нравиться, чем твоя собственная в этом возрасте.
And you wouldn't shoot a guy on a parachute either, you would... И не стрелять в того, кто на парашюте, тоже
How does that work when the tickets were bought and paid for two months before my guy came around with the 5,000 bucks? А как насчёт того, что билеты были куплены за 2 месяца до того, как мой парень дал ему 5 штук?
Why don't you figure out who killed Frank Gaad in Bangkok and why instead of going after a guy who gave us the tip of the century and then went home to live his life? Почему бы не разобраться кто убил Фрэнка Гаада в Бангкоке и почему, вместо того чтобы преследовать человека который дал нам наводку столетия и отправился домой жить своей жизнью?
Now, the guy says in his suicide note that he was framed, that he wasn't the mole, he didn't know who the mole was, didn't know anything about him, except for the fact that he went by an alias. В своей предсмертной записке он написал, что его подставили, что он не крот и что он не знал, кто был кротом, не знал ничего о нём, кроме того, что у него было кодовое имя.
I'm the one who found the guy who built it, and I convinced him to break into it! Я нашел того, кто сделал этот сейф, и уговорил взломать его!
The guy who's shackled, do you know who bit him, what bit him? А того, в кандалах, вы в курсе кто или что его укусило?
If any of these men sound like the guy that attacked you, you let us know, okay? Если чей-то голос прозвучит похоже на голос того, кто на вас напал, дайте нам знать, хорошо?
You want me to waltz in pretending to be the new trippi To get the guy who killed trippi to, what, kill me? Хочешь, чтобы я заявился туда, притворяясь новым Триппи, и заставил того, кто убил Триппи, что - убить меня?
Now, look, I know, I know you're scared, and I will do everything that I can to protect you, but see the guy that sold on your debt? Слушай, да, я знаю что ты напуган, и я сделаю для твоей защиты всё, что могу, но посмотри на того, кто продал твой долг?
Remember that movie we were watching in bed the other night, where that woman takes the train into the city by herself, and she meets that beautiful French guy with all the books? Как в этом фильме, помнишь, который мы однажды вечером смотрели в постели, в котором женщина сама приехала на поезде в город и встретила того прекрасного француза с книгами?