I got dozens of kooks coming out of the woodwork, saying we arrested the wrong guy. |
У меня десятки заявлений от чудаков, где говорится, что мы арестовали не того парня. |
I mean, such a swell guy you were, Charles. |
Я имею в виду того шикарного парня, которым ты был. |
Now, if everything keeps going like this, he'll be out of business before you even get a change to look at the other guy. |
Если они продолжат в том же духе, он будет вынужден прикрыть свое дело до того, как ты возьмешься за него. |
I'm headed on a bearing of about 1-3-7 from the coordinates we pulled off our guy's map. |
Иду по курсу 137 от координатов на карте того парня. |
He dropped a full weight class for this title shot, and that takes a lot out of a guy. |
Он перешел в другую весовую категорию ради того боя, а это тяжело. |
I was thinking about the case, and I was worried that they got the wrong guy for it. |
Я тут думал над делом и что-то переживаю, что повязали-то не того. |
Except with a confession, the guy usually goes to jail. |
За исключением того, что сознавшись, попал бы в тюрьму. |
Shaw's cover identity was burned eight days after one of your ISA operatives, guy named Grice, saw her in the field. |
Ее легенда была раскрыта через восемь дней после того, как один из ваших оперативников из УМБ Грайс, заметил ее. |
I think we got to find Arnhauldt before he and this scary guy get down to business. |
Я думаю, нам следует найти Арнхольда до того, как он и этот головорез преступят к выполнению плана. |
Well, a guy put it in my online wishlist After I sat on a cake. |
Это один тип "удовлетворил" желание, после того, как я села на торт. |
And one guy in particular kept on writing me these pretty awful messages, and he was dressed as Batman. |
А один, мало того, что писал кучи довольно неприятных сообщений, так еще и одет был в костюм бэтмэна. |
I saw the hanging guy again; I think it has something to do with Dukette. |
Я видел того повешенного опять; я думаю, это как-то связано с Дюкетом. |
At least I'm not like that one guy you trained... that was chasing aliens... |
По крайней мере я не похожа на того агента... который гонялся за инопланетянами. |
Says the guy who taught me to fly his crop duster when I was 13, then told Mom I was lying when I mentioned it. |
И это он говорит после того, как научил меня летать на кукурузнике в 13 лет, а потом сказал маме, что я всё наврал. |
ASA didn't have enough to convict the guy who did it, so Rixton's unit went after him. |
Не было достаточно улик, чтобы обвинить того, кто это сделал, так что отдел Рикстона сам решил разобраться. |
Pretty rich coming from a guy who hasn't seen the inside of a recruitment center, much less a combat zone. |
Забавно это слышать от того, кто ни разу не был в вербовочном центре, а тем более в зоне боевых действий. |
Besides, chance are, this book guy that Demming's got in the lockup did it. |
Кроме того, есть вероятность, что это сделал тот книжный дилер, которого задержал Демминг. |
Well, you know, it's possible you could just date a guy because of where you are in your life emotionally. |
Ну, знаешь, бывает, что встречаешься с парнем из-за того, в каком эмоциональном состоянии ты находишься. |
And, even more luckily, the guy said that he was sorry and I bribed him for compensation money, otherwise I press charges. |
Мне даже повезло, так как тот парень извинился передо мной, и я взял с него денежную компенсацию вместо того, чтобы подавать в суд. |
After everything I'd been through it was kind of ridiculous to be cheering in a little skirt for a guy to throw a ball. |
После всего того, через что я прошла, было бы глупо болеть в короткой юбочке за парней, которые кидают мяч. |
Any guy that can make it to football practice after losing four straight sets of Beer Pong has probably got a good amount of Kappa Tau in him. |
Любой парень, который сможет тренироваться после того, как проиграл четыре партии в пиво-понг, носит в себе частичку Каппа Тау. |
The federal bureau of incompetency is closing the book on the wrong guy as we speak. |
Пока мы с вами разговариваем, ФБР сворачивает дело, арестовав не того парня. |
I was standing there and I'm watching all my frustrations come flooding out on this poor guy and his bike. |
Я стояла там и смотрела, как я выплескиваю все свое раздражение на того бедного парня и его велосипед. |
It all started out with a goofball from my side shooting an Anan guy, but it's nothing. |
Всё началось с того, что я выстрелил в парня из клана Энана, но это ничего. |
Now all of a sudden, he's Ross this really great guy that I can't have. |
И вдруг ни с того ни с сего он стал РОССОМ замечательным парнем, который не может быть моим. |