The trade direction of Fozzy Group is represented by the different business lines: supermarkets "Silpo", network of stores "Fora", hypermarket chain Fozzy, drugstore network "Bud' zdorovyi", pharmaceutical supermarkets "Bila romashka». |
Торговля продуктами и товарами для дома - супермаркеты «Сільпо», оптовые гипермаркеты Fozzy, «магазины у дома» «Фора» и «Буми». В сетях Fozzy Group представлены товары под собственной торговой маркой «Премія» и «Повна Чаша». |
The relatively independent Nanfang Daily Group, whose members include 21st Century World Herald and the Guangzhou-based liberal magazine Southern Breeze, was closed by the government for "redesign." |
Относительно независимая Нанфанг Дейли Групп (Nanfang Daily Group), ряды которой включают "Геральд Мира XXI Cтолетия" (21 st Century World Herald) и основанный в Гуанчжоу либеральный журнал Южный Бриз (Southern Breeze), была закрыта правительством для "перепроектирования". |
Zept Group delivers services in the area of management consulting, knowledge management and information technologies. The consultancy sphere encompasses wide range of technologies of efficient business management: from creation of analytical information systems up to development of bespoke management solutions and methodologies. |
Компания Zept Group (Цепт Группа) является основным партнером IBM Cognos в Украине, мирового лидера систем Business Intelligence (бизнес-анализа данных) и управления эффективностью бизнеса. |
The Washington Post Writers Group (WPWG), a division of The Washington Post News Service & Syndicate, is a press syndication service composed of opinion journalists, editorial cartoonists, comic strips and columnists. |
Медиа-группа Washington Post (англ. The Washington Post Writers Group) - пресс-синдикат, объединяющий аналитиков, карикатуристов, создателей комиксов и колумнистов. |
Xinuos OpenServer, previously SCO UNIX and SCO Open Desktop (SCO ODT), is a closed source computer operating system developed by Santa Cruz Operation (SCO), later acquired by SCO Group, and now owned by Xinuos. |
SCO OpenServer (ранее SCO UNIX и SCO Open Desktop) - версия операционной системы Unix с закрытым исходным кодом, разработанная компанией Santa Cruz Operationruen (SCO) и распространяемая SCO Group. |
This means that for travel dates and itineraries that are fixed, we will find and guarantee you the lowest Austrian Airlines' Group fare available for the date and time you wish to travel It is possible that different fares apply at different outlets. |
Это означает, что для фиксированных дат поездок и маршрутов, мы найдем и гарантируем Вам самую низкую из имеющихся стоимость проезда Austrian Airlines Group на ту дату и время, в которое Вы хотите лететь. Может быть такое, что в разных кассах используется разная стоимость проезда. |
Firm Group Co., Ltd., headquartered in the New Industrial Estate at Minburi, Ladkrabang, Thailand, manufactures air conditioners and spare parts for their wide range of air conditioners, including split-type air conditioners, coils and condensers. |
Firm Group Co. Ltd., разместив главное управление на Новой Промышленной Площадке в Минбури, Лэндкрабанг, Тайланд, производит кондиционеры воздуха и запчасти для широкого ряда своих кондиционеров, включая кондиционеры воздуха раскладного типа, змеевики и конденсаторы. |
The Odakyu Electric Railway forms the core of the Odakyu Group, which comprises 101 companies (as of July 14, 2017) and includes the Enoshima Electric Railway, Hakone Tozan Railway, Odakyu Bus, Odakyu Department Store, and Hyatt Regency Tokyo hotel. |
Компания Odakyū Electric Railway входит в Холдинг Odakyū Group, который состоит из 106 компаний (на январь 2010 года) и включает в себя так же компании Enoshima Electric Railway, Hakone Tozan Railway, Odakyu Bus, Odakyu Department Store и Hyatt Regency Tokyo. |
As a result, Rakishev's direct holding in KKB increased from 28.67% to 43.15%, and he directly and indirectly (through JSC Qazaq Financial Group) controls 71.23% of KKB common shares. |
В результате прямая доля Ракишева в Казкоммерцбанке выросла с 28,67 до 43,15 %, а с учетом акций, принадлежащих ему косвенно через АО «Qazaq Financial Group» (ранее «Альнаир»), общая доля акций под контролем Ракишева составила 71,23 %. |
FAT S.A. is the leading manufacturer of lathes in Poland and we are a member of the Belgian HACO Group, which is an important European manufacturer of sheet metal working machinery (pressbrakes, guillotine shears, punching machines, lasercutting machines, etc). |
После того как компания вошла в состав НАСО Group в 1998 г. компания быстро развилась и сфокусировалась на производстве стандартных и горизонтальных токарных станках с ЧПУ. С 2001 года в нашу продуктовую линию были добавлены токарные станки с наклонной станиной и ЧПУ и фрезерные станки с ЧПУ. |
Ballard began working for Andreas Rechnitzer's Ocean Systems Group at North American Aviation in 1962 when his father, Chet, the chief engineer at North American Aviation's Minuteman missile program, helped him get a part-time job. |
Баллард начал работать для Andreas Rechnitzer's Ocean Systems Group в North American Aviation в 1962 году когда его отец, Чет Баллард, главный инженер в North American Aviation по программе Минитмен, помог ему получить работу на неполный рабочий день. |
The Corissia Group Hotels are divided in two main hotels (Corissia Beach Hotel and Corissia Princess Hotel) with many buildings arround a wonderful green park, and are set in the peaceful village of Georgioupolis in the unspoiled western part of Crete. |
Комплекс Corissia Group Hotels состоит из двух основных отелей (Corissia Beach Hotel и Corissia Princess Hotel) с множеством зданий вокруг чудесного зеленого парка. Отельный комплекс расположен в тихом городке Георгиуполис в западной части о. Крит. |
The Guards Parachute Platoon maintains the tradition established by No 1 (Guards) Independent Parachute Company that was part of the original Pathfinder Group of 16th Parachute Brigade, which has since been designated as the 16th Air Assault Brigade. |
Гвардейский парашютный взвод поддерживает традицию, заложенную в Независимой парашютной компании Nº 1 (гвардейской), которая была частью группы «Патфайндер» (англ. Pathfinder Group) 16-й парашютной бригады, впоследствии переименованной в 16-й десантно-штурмовую бригаду. |
"In recognition of this strategic focus, the reference to financial services in the company name has been replaced by indicating the insurance activity of the Group instead and to specify the purpose accordingly." |
«В качестве признания этого стратегического ориентира упоминание финансовых услуг (Financial Services) заменено акцентом на страховой деятельности компании (Insurance Group), чтобы соответствующим образом отразить цели компании». |
That girl that I told you about ended up starting Women for Women International Group that impacted one million people, sent 80 million dollars, |
Девочка, о которой я вам рассказала, создала международную организацию "Женщины для Женщин" [Women for Women International Group], которая повлияла на жизни миллиона людей и собрала 80 миллионов долларов на благотворительность. |
is the Internet poker platform of METRO Casino Group, founded in 1999, thus the "poker room" of one of the oldest and renowned online casinos in the world. |
TrioPoker (Трио-покер) - это виртуальная покер-платформа группы METRO Casino Group, основанной в 1999 году, которая является, таким образом, покер-румом одного из старейших и самых уважаемых онлайновых казино мира. |
The Brunner Mond business was absorbed into the Alkali Group of ICI, becoming one of the largest and most successful companies in the world (ICI acquired Crosfield and Gossage's chemicals business from Unilever in 1997.) |
Brunner Mond была поглощена Alkili Group ICI, став одной из крупнейших и наиболее успешных компаний в мире (ICI приобрела Crosfield и Chemicals бизнес Gossage от Unilever в 1997 году). |
It had also "instructed Yangcheng Evening News Group to undertake a complete rectification of New Express, and recommended they investigate the relevant responsible persons at New Express and immediately revise New Express's leadership team." |
Он также «дал указание компании Yangcheng Evening News Group провести полное исправление ошибок в "Новом экспрессе" и рекомендовал ей провести расследование в отношении связанных с ситуацией ответственных лиц газеты и немедленно внести изменения в руководящий состав "Нового экспресса"». |