"Washington Capital" is affiliated with "WASHINGTON CAPITAL" REAL ESTATE FINANCIAL GROUP", which has been functioning in the course of over 25 years in the USA, and "AMERICAN GENERAL MORTGAGE CORPORATION" Company. |
«Вашингтон Капитал» аффилирована с работающей на протяжении более 25-и лет в США «WASHINGTON CAPITAL» REAL ESTATE FINANCIAL GROUP и компанией «AMERICAN GENERAL MORTGAGE CORPORATION». |
Airwell Group has announced that it has purchased from Fedders North America Inc. 100% of Fedders' Residential HVAC business, including current inventory, trademarks, technology and related assets. |
Airwell Group заявили о покупке 100% Fedders Residential HVAC у Fedders Северная Америка Инк, включая текущие изобретения, торговые марки, технологии и сопутствующие активы. |
100% of the shares of the Central Depository of Armenia are owned by NASDAQ OMX Armenia, part of the NASDAQ OMX Group Inc. |
100% акций ЦДА принадлежат ОАО «НАСДАК ОЭМЭКС Армения», члену группы NASDAQ OMX Group Inc. |
NetBSD was originally derived from the 4.3BSD-Reno release of the Berkeley Software Distribution from the Computer Systems Research Group of the University of California, Berkeley, via their Net/2 source code release and the 386BSD project. |
NetBSD произошла от релиза 4.4BSD, сделанного Berkeley Software Distribution из Computer Systems Research Group Университета Калифорнии в Беркли через посредство их релиза исходного Net/2 и проекта 386BSD. |
It was originally developed by the 10th Special Forces Group, based at Fort Devens, Mass., to fulfill a requirement for a sniper rifle based on a match grade M14 that satisfied the requirements of the Army Special Forces and the Navy SEALs. |
Она была разработана 10th Special Forces Group, находящейся в Форте Деванс, штат Массачусетс, для замены снайперской винтовки M14 которая бы отвечала требованиям Сил специального назначения и Сил специальных операций. |
On Thursday 23 July 2009, The Warehouse Group opened the first of its smaller-concept stores, The Warehouse Local, in Mosgiel. |
23 июля 2009 года компания The Warehouse Group открыла в Мосгиле первый минимаркет, The Warehouse Local. |
In April 2017, the Podesta Group retroactively filed new lobbying reports with the Justice Department that revealed more about its work for the European Centre for a Modern Ukraine (ECMU), a center founded by three senior members of the pro-Russia Party of Regions. |
В апреле 2017 года Podesta Group задним числом подала в министерство юстиции США новые отчёты о своей лоббистской деятельности, выявившие подробности о её работе в интересах неправительственной организации «Европейский центр современной Украины», основанной тремя высокопоставленными членами пророссийской Партии регионов. |
The fund began its activity as a social movement in 2002 like a J&S Group - organizer of the festivals. In 2009 it got legal status as a nonprofit organization ENDOWMENT FUND INTERNATIONAL FORUM OF YOUTH. |
С 2009 года жюри фестивалей учредило Благотворительный фонд "Международный Форум молодёжи" которому "J&S GROUP" передала права по организации Международных фестиваляей детей и молодёжи в Чехии. |
On April 272018 the chairman of the board of directors of the Group Lord Gregory Barker crafted a plan aimed at the de-listing of the company from the sanctions' list ("The Barker plan"). |
27 апреля 2018 года председатель совета директоров EN+ Group Грегори Баркер представил план по выводу компании из санкционных списков США («План Баркера»). |
Later the banking division of the Pravex Group rose into the Pravex Bank - one of the largest banks in Ukraine, possessing a dense network of offices in Kiev and other regions. |
Позже банковское подразделение Pravex Group перешло в Правекс-Банк - один из крупнейших банков Украины, имеющий громадную сеть офисов в Киеве и во всех других регионах страны. |
ISECO Group together with its daughter company ISECO Security Systems invites you to visit the largest Ukrainian trade show of security systems BEZPEKA 2007. The trade show will take place from the 16th to 19th of October in KijevExpoPlaza. |
В период с 16 по 19 октября ведущие менеджеры ISECO Group совместно c дочерней компанией ISECO Security Systems приняли активное участие в крупнейшей украинской выставке в индустрии безопасности - БЕЗПЕКА-2007. |
If you want to find out more about the Worldwide Group or the services we offer, please complete the form below, and select the service you require. We aim to respond to your enquiries within 24 hours. |
Если Вы хотите больше узнать о Worldwide Group или услугах, которые мы предлагаем, пожалуйста, заполните форму (ниже), и выберите услугу, в которой Вы нуждаетесь. |
GLD INVEST GROUP reserves the right to modify and/or amend the contents of its website or delete the same in whole or in part or to restrict access completely or for certain groups of users at any time. |
GLD INVEST GROUP оставляет за собой право на изменение или исправление всей или какой-либо части содержания данного сайта или на ограничение доступа для каких-либо групп пользователей в любое время. |
Whether it is the building of tunnels, dams or bridges or the project involves the most current of high technology risks, such as the installation of gas turbines or sophisticated electronic equipment, Thames Insurance Group is able to provide insurance solutions. |
Компания «Thames Insurance Group» способна обеспечивать Вас страхованием самых современных высокотехнологичных рисков, связанных со строительством туннелей, плотин (дамб) либо мостов, установлением газовых турбин либо сложного электронного оборудования. |
In every country that Telenor Group operates it puts tremendous effort in social integration of people with disabilities. We strive to provide them with opportunities to develop every aspect of their lifestyles. |
Во всех странах, где работает Telenor Group, мы прикладываем большие усилия, чтобы инвалиды были равноправными членами общества и могли гармонично развиваться во всех сферах жизни. |
In 2009, Hector Jimenez-Bravo received an offer from the international hotel chain InterContinental Hotels Group to open restaurants at the five-star hotel InterContinental Kyiv in Ukraine, where he created and implemented the concepts of all the restaurants. |
На следующий год Эктор Хименес-Браво получает предложение от международной сети отелей InterContinental Hotel Group открыть рестораны пятизвездочного отеля InterContinental Kiev, для которого он разработал и внедрил концепции всех ресторанов. |
In 1973, the Imperial Tobacco Company, having become increasingly diversified by acquisition of (amongst others) restaurant chains, food services and distribution businesses, changed its name to Imperial Group. |
В 1973 году «Imperial Tobacco Company», занявшись (помимо прочего) покупкой сетей ресторанов и дистрибьюторской деятельностью, изменила своё название на «Imperial Group». |
It participated in a Y-Combinator startup incubation program in early 2016, and has been funded by Y Combinator, Sam Altman, Seraph Group, Eight Partners, and others. |
В начале 2016 года компания участвовала в стартап-программе «Y Combinator» и получила финансирование от Y Combinator, Сэма Альтмана, Seraph Group, Eight Partners и других. |
We look forward to your next visit to one of our Kampa Group restaurants! |
До скорого свидания с Вами в некотором из ресторанов Камра Group! |
On 1 July 1995, it became official that the Nordiques' owner Marcel Aubut had sold the team to the COMSAT Entertainment Group, which moved the franchise to Denver, Colorado. |
1 июля 1995 года стало известно, что владелец клуба Марсель Або продал команду COMSAT Entertainment Group, которая перевозит команду в столицу штата Колорадо Денвер. |
Due to its strength in international business, finance and trade, many international banks have offices in Downtown such as Espírito Santo Financial Group, which has its U.S. headquarters in Miami. |
Многие банки имеют свои офисы и в Downtown-пригороде, например Espírito Santo Financial Group, у которых главный офис в США находится именно в Майами. |
On one end of the market, it lacked the certification of the Open Group to bear the UNIX trademark, and the sales force and hardware support of the larger Unix vendors. |
С одной стороны, BSDI недоставало средств на лицензию The Open Group, чтобы получить торговую марку «UNIX», и на аппаратную поддержку крупных поставщиков Unix. |
The construction of the Olympic Park itself commenced in 2006, with Murphy Group awarded the contract to remove the powerlines which crossed the site and move these into a tunnel to be dug beneath the site. |
Строительство Олимпийского парка началось в 2006 году, когда Murphy Group получила контракт на перевод линий электропередач, которые пересекают местность, под землю в трубы, проходящие под будущим парков. |
International Liaison Group A member was "an active advocate for Web standards and best practices either in their country of origin or domicile." |
International Liaison Group «Активный сторонник веб-стандартизации и оптимальной организации работ по её продвижению в разных странах.» |
The IMG emerged from the International Group, a sympathising organisation of the International Secretariat of the Fourth International (IS). |
ММГ образовалась из Международной группы (МГ, International Group) - организации, симпатизировавшей Четвертому интернационалу. |