The company went into administration on 6 November 2008 and on 23 April 2009, the brand name and intellectual property were acquired by Portmeirion Pottery Group - a pottery and homewares company based in Stoke-on-Trent. |
23 апреля 2009 года фирменное наименование и права на интеллектуальную собственность были приобретены Portmeirion Pottery Group - компанией, занимающейся торговлей керамикой и предметами для дома, расположенной в Сток-он-Трент. |
Through its purchase of SNI, Discovery added the Polish broadcaster TVN Group to its European portfolio, which SNI had acquired in 2015., as well as the UKTV joint venture with BBC Worldwide (later BBC Studios). |
Благодаря покупке SNI, Discovery добавила в свой европейский портфель польскую телекомпанию TVN Group, приобретённую SNI в 2015 году, а также совместное предприятие UKTV с BBC Worldwide (позже BBC Studios). |
My whole 45-minute video had been silenced because there were snippets in that video, a video about fair use, that included Warner Music Group music. |
Мое 45-минутное видео проигрывается в тишине, потому что там были фрагменты, а это было как раз видео о справедливом использовании, фрагменты музыки компании Warner Music Group. |
This website is owned by Howden Group Limited ("we", "our" or "us") incorporated in England (registration No 472621) and having our registered office at One London Wall, London EC2Y 5AB. |
Данный веб-сайт принадлежит компании Howden Group Limited ("мы", "наша" или "нам"), зарегистрированной как корпорация в Англии (регистрационныйNº472621) по юридическому адресу: One London Wall, London EC2Y 5AB. |
The Haier Wuhan Industrial Park, as the tenth industrial park of Haier Group in the world, is located at the center of Wuhan manufacturing base- Dunkou Economic Development Zone. |
Промышленный парк Haier Вухан, это десятый промышленный парк Haier Group в мире, он находится в центре производственной базы Вухан - Зоны экономического развития Дункоу. |
Bochum/'s-Hertogenbosch, February 3, 2009 - GEA Group Aktiengesellschaft acquires the second company in 2009 within its Refrigeration Division by taking over Intec USA, a leading supplier of carton freezing and chilling systems headquartered in Durham, North Carolina, USA. |
Bochum/'s-Hertogenbosch, 3 февраля, 2009 - компания GEA Group Aktiengesellschaft приобретает вторую компанию в 2009 году в рамках слияния ее Холодильного подразделения с Intec США, ведущим поставщиком систем заморозки и охлаждения картона, с главным офисом в Дурхаме, Северная Каролина, США. |
Insurance risks of "Sil-Insurance" are reinsured in the following international reinsurance companies: SCOR, Polish Re, Ingosstrakh, Rosgosstrakh, Sava, Ace European Group Limited, Navigators Insurance company, CSL Syndicate, Lloyd's Syndicate 1084 (CSL). |
Страховые риски «Сил-Иншуранс» перестраховываются в следующих международных перестраховочных компаниях: SCOR, Polish Re, Ингострах, Росгосстрах, Sava, Ace European Group Limited, Navigators Insurance company, CSL синдикат, Lloyd's Syndicate 1084 (CSL). |
Amsterdam, 12 November 2009 - AMG Advanced Metallurgical Group N.V. ("AMG", EURONEXT AMSTERDAM: "AMG") announces that options in its common shares will be listed on the NYSE Liffe... |
Амстердам, 12 ноября 2009 - AMG расширенный Metallurgical Group NV ("AMG", Euronext Amsterdam: "AMG") объявляет, что варианты в обыкновенные акции, будут перечислены на бирже NYSE... |
AUCMA Group has founded "AUCMA Academy of Commerce" jointly with Shangdong University of Science and Technology. By utilizing this Academy of Commerce as a center for R&D and personnel training, AUCMA intends to commercialize the results of R&D at universities. |
С целью расширения возможностей производства, компания AUX, производитель систем кондиционирования в Провинции Жейянг, Китай, подписала соглашение на строительство "Sanxing AUX Industrial Park" (производственного парка) с привлечением огромных инвестиций от компании Ninbgo Sanxing Group, компании-учредителя AUX. |
Edward Baumgartner has built a successful career spanning corporate communications, broadcast and print journalism and market analysis in the US, the UK and Russia, where he has worked for ABC, Fox, The Economist Group and Global Insight, among others. |
Эдвард Баумгартнер сделал успешную карьеру в области корпоративных коммуникаций, теле-, радио- и газетной журналистики, а также анализа рынков США, Великобритании и России, сотрудничая с такими компаниями, как АВС, Fox, The Economist Group и Global Insight. |
"This is a complementary acquisition and helps Parker globalize its industrial refrigeration business, with Herl adding its solid position in Europe to Parker's leading position in North America," said Lynn Cortright, President of Parker's Climate & Industrial Controls Group. |
"Это дополнительное приобретение помогает Рагкёг глобализовать свой бизнес промышленных охладителей, прочная позиция Herl в Европе добавилось к лидирующей позиции Parker в Северной Америке," сказал Линн Кортрайт, президент Parker Climate & Industrial Controls Group. |
The ebm Group, a leading manufacturer of fans and external rotor motors, headquartered in Mulfingen, Germany, provides a wide range of costsaving products. |
ёЬм Group, ведущий производитель фенов и внешних роторных моторов, штаб квартира которого находится в Мюльфингене, Германия, представляет широкий ассортимент энергосберегающего оборудования. |
Skype may disclose personal information to respond to legal requirements, to protect Skype and eBay Group's interests, to enforce our policies or to protect anyone's rights, property, or safety. |
Skype оставляет за собой право раскрывать личную информацию по законному требованию уполномоченных органов с целью защиты интересов Skype и компаний eBay Group, для соблюдения наших руководящих принципов, а также в целях защиты прав, собственности или безопасности третьих лиц. |
Opal SSC is a new storage security standard announced on January 27, 2009 by the Trusted Computing Group (TCG)(1), an international organisation involved in setting security standards for computing environments. |
Международная организация Trusted Computing Group (TCG)*1, созданная для разработки и продвижения стандартов аппаратных и программных средств для обеспечения безопасности компьютерных систем, опубликовала стандарт Opal SSC 27-го января 2009 года. |
In each season, the winner receives $100,000 and a record deal with Universal Republic Records (seasons 1 & 2) or later Universal Music Group (season 3-present). |
В каждом сезоне победитель получает $100000 и контракт со звукозаписывающим лейблом 'Universal Republic Records' (в 1-2 сезонах) или 'Universal Music Group' (с 3-го сезона). |
We are sure that our market advantage which is the synergy of traditions and innovations will continue as a solid base for the success of Unitrade Group! |
Мы уверены, что наше рыночное преимущество - синергия традиционализма и инновационности, - будут и дальше прочным фундаментом успеха Unitrade Group! |
In 2003, the Jensen Group has acquired 92% stake of Sestroretsk tools factory - Sestroretsk St. Voskova 3. |
В 2003 г. Jensen Group приобрела 92 % акций Сестрорецкого инструментального завода имени С. П. Воскова - Сестрорецк, улица Воскова 3. |
Today, it operates under the name of Federal Group which includes marketing, real estate divisions, and two tire manufacturing plants: original plant in Zhongli, Taiwan and 100% owned plant in China, Jiangxi, Nanchang (acquired in 1997). |
На сегодняшний день корпорация управляет Federal Group, которая включает в себя подразделения, занимающиеся маркетинговыми исследованиями, недвижимостью, а также две производственные площадки: первоначальный завод в Чжунли и 100% принадлежащий компании завод в Китае, провинция Цзянси, Наньчан (приобретен в 1997 году). |
Eric Burdon from the Animals, Steve Winwood of the Spencer Davis Group, Brian Wilson of the Beach Boys, and Van Morrison counted the song as a major influence on why they were interested in music and incorporated it into their shows. |
Эрик Бёрдон из The Animals, Стив Уинвуд из The Spencer Davis Group, Брайан Уилсон из The Beach Boys и Ван Моррисон считают песню одним из главных факторов, которые повлияли на их желание стать музыкантами и исполняли композицию в своих шоу. |
As a direct result, DK was taken over the following year by the Pearson plc media company and made part of Penguin Group, which also owned the Penguin Books label. |
В результате в следующем году, DK переходит под руководство английской медиа-компании Pearson PLC и входит в состав торгово-издательской организации Penguin Group (англ.)русск., в последующем используя её лейбл Penguin Books. |
Guardian Media Group plc (GMG) is a British mass media company owning various media operations including The Guardian and The Observer. |
Guardian Media Group plc (часто упоминается как 'GMG') - компания в Великобритании, владеющая рядом сми-активов, включая The Guardian и The Observer. |
Headquartered in Norway, the Telenor Group is among the largest mobile operators in the world with over 160 million mobile subscriptions, revenues in 2008 of NOK 111 billion, and a workforce of more than 40,000 (all numbers include Kyivstar). |
Telenor Group со штаб-квартирой в Норвегии входит в число крупнейших мировых операторов сотовой связи, с абонентской базой более 160 млн., доходом 111 млрд. норвежских крон за 2008 год, более чем 40.000 сотрудников (все показатели - с учетом ЗАО «Киевстар G.S.M.»). |
Ole Bjorn Sjulstad, Senior Vice-President of Telenor Group and the CEO of Telenor Russia, has spoken at the Russia Forum 2010 conference organized by Troika Dialog investment company. |
Оле Бьорн Шульстад, Старший Вице-президент Telenor Group и глава Telenor Russia, выступил на международной конференции «Форум Россия», ежегодно устраиваемой инвестиционной компанией «Тройка Диалог». |
We would also like to express our gratitude to our sponsors - Alternativa Platform, I-Jet, SPIL Games, Flexis, Alawar, Wheemplay, Real, RTL Group, Arkadium и KaiserGames. |
Мы в очередной раз хотим поблагодарить наших спонсоров - компании Alternativa Platform, I-Jet, SPIL Games, Flexis, Alawar, Wheemplay, Real, RTL Group, Arkadium и KaiserGames. |
Some of our translation projects: the draft of Belarusian traffic rules, localization of BELSYS GROUP website (international cargo transportation), the Belarusian version of Telegraf-post , localization of the distance-learning package Moodle, STB standard Nonfoods. |
Среди наших переводов: проект новых белорусских правил дорожного движения, перевод сайта BELSYS GROUP (международные грузоперевозки), белорусский перевод почтовой службы Телеграф-почта , локализация комплекса дистанционного обучения Moodle, Государственный стандарт СТБ Товары непродовольственные. |