| Premier Tax Free is part of The Fintrax Group, a financial services company, specialising in multicurrency payments, credit card processing and the management of VAT refunds for tourists. | Premier Tax Free является частью Fintrax Group, финансовой компании, специализирующейся на мультивалютных платежах, обработке кредитных карт и возмещении НДС для туристов. |
| LD Group company present to it's clients 20% discount for all ornamental palnts! | Компания LD Group дарит своим клиентам 20-ти % скидку на все декоративные растения! |
| On November 19, 2015 an additional five financial companies joined:BNP Paribas, Wells Fargo, ING, Macquarie Group and the Canadian Imperial Bank of Commerce. | 19 ноября 2015 года присоединились ещё 5 финансовых компаний: BNP Paribas, Wells Fargo, Инг Груп, Macquarie Group, Canadian Imperial Bank of Commerce. |
| The French spent an average of 14,5 days on sick leave in 2010, compared with 17.8 days in 2009, according to a study by Alma Consulting Group. | Французы провели на больничном в среднем 14,5 дней в 2010 году по сравнению с 17,8 днями в 2009, согласно исследованию Alma Consulting Group. |
| Hainan New Petrochemical Material Base jointly invested by SDHS and American Heritage Group will have an annual output of US$6.1 billion when operations begin. | Хайнаньская новая нефтехимическая материальная база, совместно инвестированная компаниями SDHS и American Heritage Group, будет иметь годовой объем производства в размере 6,1 млрд долл. |
| Repsol acquired complete control of YPF in 1999; in February 2008, it transferred part of its shares to the Petersen Group, which today holds 25%. | Repsol приобрела полный контроль над YPF в 1999 году, в феврале 2008 года она передала часть своих акций Petersen Group, которая сегодня контролирует 25%. |
| Avina Group, a private philanthropic foundation, agrees to provide a grant to WRI to begin to implement the strategy developed by WRI, UNEP, UNDP and the World Bank. | «Авина Груп» (Avina Group), частный благотворительный фонд, соглашается предоставить Институту мировых ресурсов грант для начального внедрения стратегии, разработанной совместно ИМР, ЮНЕП, ПРООН и Мировым банком. |
| Zaad Group initiated and implemented the SR 375 million project, which is developed by Ammar International Company and managed by Ariz for Investment and Marketing. | Zaad Group выступила инициатором и воплотила проект, стоимостью SR 375 миллионов. Разработкой проекта занималась Ammar International Company а управлением Ariz for Investment and Marketing. |
| This led to a focus on shipping, and to the foundation in 1999 of the Oslo Marine Group (OMG), of which he is president and majority shareholder. | В 1999 году учредил компанию «Осло Марин» (Oslo Marine Group, OMG), в которой занимает пост президента и является основным акционером. |
| Welcome to the New Protection Group Wizard page; there is an introductory text about the process that will be used by DPM to protect the selected computers, click on Next. | Появится страница мастера создания новой группы защиты New Protection Group Wizard page; это информация приветствия о процессе, который будет использоваться DPM для защиты выбранных компьютеров; щелкните Next. |
| As an independent company R&B Group was founded in 2005 and is a result of merger of some experienced teams achieved a success in marketing, market researches, advertisement and consulting. | Как самостоятельная компания R&B Group основана в 2005 году и является результатом слияния нескольких опытных команд, достигших определенных успехов в сферах маркетинга, исследований рынков, рекламы и консалтинговой деятельности. |
| The PEAR Documentation Group consists of all the people that have contributed documentation to the PEAR manual. | PEAR Documentation Group состоит из всех людей, которые принимали участие в составлении документации к PEAR. |
| The strong support from the Norwegian Unix User Group (NUUG) in planning and organisation made the event go smoothly and left a professional impression. | Норвежская группа пользователей Unix (Norwegian Unix User Group, NUUG) обеспечила высокий уровень планирования и организации конференции, мероприятие прошло гладко и без накладок. |
| HongKong Litong Int ¡-l Holdings (Group) Ltd. is a large-scale diversified enterprise by integrating industry, trading, investment, importation and exportation. | Hong Kong Litong International Holdings (Group) Ltd. - крупная многоотраслевая группа компаний в соединении в себе производства, переработки, торговли, инвестиции и импорта-экспорта. |
| In the late 1970s up to the early 1990s, Marvel Entertainment Group (MEG) sold options to studios to produce films based on Marvel Comics characters. | В конце 1970-х и начале 1990-х годов Marvel Entertainment Group (MEG) продавала варианты студий для производства фильмов, основанных на персонажах Marvel Comics. |
| Graugon AntiVirus is antivirus software based on Clam Antivirus developed and maintained by the Graugon Software Group. | Graugon AntiVirus это антивирус на основе ClamAV, разработан и поддерживается компанией Graugon Software Group. |
| During last weeks the contract for the supply of the CKV 45/50 MN forging press and ingot bogie was signed between the companies ŽĎAS, a.s. and Pangang Group Sichuan Changcheng Special Steel Co., Ltd. | В течение прошедших недель был подписан контракт на поставку ковочного пресса CKV 45/50 МН и тележки для слитков между обществами ŽĎAS, a.s., и Pangang Group Sichuan Changcheng Special Steel Co., Ltd. |
| Also in November 2007, the Porters Group was created on OpenJDK to aid in efforts to port OpenJDK to different processor architectures and operating systems. | Также в ноябре 2007 года в OpenJDK была создана Porters Group для оказания помощи в портировании (адаптации) OpenJDK на различные процессорные архитектуры и операционные системы. |
| Regus plc was created as a holding company for Regus Group plc, in order to establish the company's headquarters in Luxembourg and its registered office in Jersey. | Regus plc была создана как холдинговая компания для Regus Group plc, что позволило разместить штаб-квартиру в Люксембурге и зарегистрироваться в Джерси. |
| Soon after, Wynter was given an opportunity to sign with Atlantic Records, through Don Pooh Music Group, where she began work on her debut album in 2004. | Вскоре после этого, Уинтер была дана возможность подписать контракт с Atlantic Records, через Don Pooh Music Group, где она работала над своим дебютным альбомом в 2004 году. |
| Executive Committee, composed of former Pride Fighting Championships executives, and held in association with Fighting and Entertainment Group, DEEP, and M-1 Global. | Организован и проведён исполнительным комитетом, составленным из бывших сотрудников Pride Fighting Championships при участии Fighting and Entertainment Group, Deep и M-1 Global. |
| In 2012, following further successes and expansions into Uruguay, Greece and Argentina, previous owner and entrepreneur, Gerard Barry, sold Fintrax Group including Premier Tax Free to private equity firm Exponent for €170m. | В 2012 году, после дальнейших успехов и распространения своих услуг на Уругвай, Грецию и Аргентину, предыдущий владелец и предприниматель Жерар Барри продаёт Fintrax Group, включающую Premier Tax Free, частной инвестиционной компании Exponent за 170 миллионов евро. |
| Effective October 14, 2008, Regus Group plc became Regus plc. | С 14 октября 2008 года Regus Group plc переименована в Regus plc. |
| By the end of Friday's trading, both HSBC and Standard Chartered had fully recovered, while Lloyds, RBS Group and Barclays remained more than 10% down. | По итогам торгов в пятницу HSBC и Standard Chartered полностью восстановились, в то время как Lloyds, RBS Group и Barclays продолжали падать более чем на 10 %. |
| Since 2014, it has been owned by Citychamp Watch & Jewellery Group Limited (an investment holding company formerly known as China Haidian Holdings until 2014). | С 2014 года компания стала принадлежать Citychamp Watch & Jewellery Group Limited (инвестиционная холдинговая компания, ранее известная как China Haidian Holdings до 2014 года). |