The project was first proposed in 1997 by Southern Capital and is being developed by Infinity Investment Group of Wanaka. |
Проект строительства города был предложен в 1997 году компанией Southern Capital и разрабатывался компанией Infinity Investment Group. |
Since then he has acted as an adviser to Rosneft on their successful flotation in 2006 and currently sits on a number of boards, including Dana Petroleum and AVEVA Group, as an independent director. |
Вслед за этим консультировал «Роснефть» по успешному размещению ценных бумаг в 2006 году. В настоящее время является членом Совета директоров ряда компаний, в числе которых «Dana Petroleum» и «AVEVA Group», в качестве независимого директора. |
KYIV, November 13, 2007 - New Ukrainian hotel chain operator Clubhouse Group Holdings has announced the placement of a 16.4% stake in the company with western investors for $32.9m. |
Киев, 13 ноября 2007 г. - Украинский оператор сети гостиниц Clubhouse Group Holdings завершил процедуру размещения 16,4% акций среди иностранных портфельных инвесторов, в результате которого было привлечено $32,9 млн. |
Constant development of worldwide representation has always been the one of core business targets of ARKTUR Incoming Tour Operator as a part of ASLA Travel Group. |
Основополагающим направлением развития компании Арктур, как части международной группы компаний Asla Travel Group, является постоянное расширение каналов представления и выход на новые рынки мировой дистрибуции. |
Direct Group is founded on strong principles which are energy and belief for innovative ideas, responsibility and respect for people and institutions, stability and discipline for a flawless business expansion. |
Direct Group основана на жестких принципах: энергичность и вера в инновационные идеи, ответственность и уважительное отношение к людям и компаниям, стабильность и дисциплина, - все это помогает беспрепятственному расширению бизнеса. |
After a decade of operating through Warner, when its contract with the company expired, the label was sold to MCA Music Entertainment (later renamed Universal Music Group) in 1990. |
После десятилетия, проведённого под опекой Warner, когда сроки действия контракта закончились, Дэвид продал лейбл Music Corporation of America (позднее переименованной в Universal Music Group) в 1990 году. |
The Railway Preservation Society of Ireland based in Whitehead, County Antrim runs preserved steam trains on the main line, with the Irish Traction Group preserving diesel locomotives, and operating on the main line. |
Railway Preservation Society of Ireland(Общество Сохранения Железных дорог Ирландии), расположенное в Уайтхеде, графство Антрим, занимается сохранением в рабочем состоянии паровозов, а Irish Traction Group - тепловозов, для использования на магистральных линиях по запросу. |
Barkun has acted as a consultant for the Federal Bureau of Investigation; as a member of the Special Advisory Commission to the FBI Critical Incident Response Group from late 1995 to early 1996, he provided training and background presentations on extremist groups. |
Майкл Баркун консультировал Федеральное бюро расследований и в 1995-1996 годах был включен в специальное подразделение ФБР (англ. Critical Incident Response Group) в качестве специального советника (англ. Special Advisory Commission) по радикальным группировкам ультраправых. |
On 9 June 2018, the founder of FORT Group (the company that owned the team), Maxim Levchenko, announced that the team is officially dissolved. |
9 июня 2018 года Максим Левченко, управляющий партнёр «Fort Group», объявил, что ФК «Тосно» прекращает существование. |
The decision to found a professional club was taken in March 2013, with the support of the club's main sponsor at the time, a holding company named 'Fort Group', and the Regional Public Organization, 'FC Tosno'. |
В марте 2013 года было принято решение о создании профессионального футбольного клуба при поддержке холдинговой компании Fort Group, являющейся генеральным спонсором, и Региональной общественной организации «Футбольный клуб "Тосно"» на базе «Руана». |
Starting September 2010, Pantanal ceased to appear independently on statistics and its data were integrated into the ones of TAM Group, which then comprised TAM Airlines and Pantanal Linhas Aéreas. |
С сентября 2010 года статистика по авиакомпании Pantanal перестала публиковаться отдельным пунктом и отныне входит в совокупную статистику авиахолдинга TAM Group, в составе которого находится ещё одна бразильская авиакомпания и крупнейший коммерческий перевозчик Латинской Америки TAM Airlines. |
In early 1970, the Outlaws were joined by two members of the Dave Graham Group that was also managed by Paul Deutekom (Ped-Dyn. |
В начале 1970 года к Outlaws присоединились два участника Dave Graham Group, чьим менеджером также был Пол Ди, в проект The Dave Graham Group's Union. |
On 25 August 2016, the Federal Trade Commission (FTC) filed a lawsuit against the OMICS Group, iMedPub, Conference Series, and the individual Srinubabu Gedela, an Indian national who is president of the companies. |
В августе 2016 года Федеральная торговая комиссия предъявила иск к издательствам OMICS Publishing Group (англ.)русск., iMedPub и Conference Series, а также индийцу Шринубабу Геделу, который являлся президентом этих компаний. |
The Group was part of a consortium with Belgian bank Fortis and Spanish bank Banco Santander that acquired Dutch bank ABN AMRO on 10 October 2007. |
В 2007 году RBS Group вошла в консорциум (вместе с бельгийским банком Fortis и испанским банком Groupo Santander), купившим голландский банк ABN AMRO. |
Tower 2 is leased to multi-national institutions such as IBM, American Express, BHP Billiton, Bank Pictet, Barclays, Eastspring Investments, ICAP, The Macquarie Group, Murex, Nomura Securities and Servcorp. |
Вторую 50-этажную офисную башню занимают филиалы таких корпораций, как IBM, American Express, BHP Billiton, Bank Pictet, Barclays, Eastspring Investments, ICAP, Macquarie Group, Murex, Nomura Securities и Servcorp. |
It is a joint venture by Siam Piwat, the company that owns the adjacent Siam Center/Siam Discovery shopping malls, and The Mall Group, which owns The Emporium. |
Это совместное предприятие компании Siam Piwat, владеющей прилегающими к торговыми центрами, и The Mall Group, которая также владеет торговым центром Emporium. |
Many other companies are headquartered in the city, including IDT Corporation, NJ Transit, Public Service Enterprise Group (PSEG), Manischewitz, Horizon Blue Cross and Blue Shield of New Jersey. and. |
Здесь же расположены хед-офисы крупных интернет-компаний, которые специализируются на доставке и хранении товаров, таких как IDT Corporation, New Jersey Transit, Public Service Enterprise Group (PSEG), Manischewitz, Horizon Blue Cross and Blue Shield of New Jersey,. |
In September 2016, Reavis announced his new project A Killer's Confession had signed to Megadeth bassist David Ellefson's EMP Label Group, and that their debut album UNBROKEN would be released in 2017. |
В сентябре 2016 года, Уэйлон Ривис объявил о своем новом проекте A Killer's Confession и уже подписал контракт с басистом Megadeth Дэвидом Эллефсоном и EMP Label Group, и что их дебютный альбом UNBROKEN будет выпущен в 2017 году. |
In early 2005, Big Sky announced several changes concerning its service including the termination of flights to North Dakota as well as the replacement of its Fairchild Metroliner propjets with Beechcraft 1900D turboprops with the latter being leased from Mesa Air Group subsidiary Air Midwest. |
В начале 2005 года руководство Big Sky Airlines объявило о планируемых изменениях в маршрутной сети компании, включающей в себя прекращение полётов в Северную Дакоту и замену самолётов Farchild Metro на турбовинтовые Beechcraft 1900, взятые в операционный лизинг у авиационного холдинга Mesa Air Group. |
DoublePulsar is a backdoor implant tool developed by the U.S. National Security Agency's (NSA) Equation Group that was leaked by The Shadow Brokers in early 2017. |
DoublePulsar - это бэкдор (англ. backdoor), разработанный группировкой Equation Group (предположительно являющейся подразделением АНБ) и опубликованный хакерской группой The Shadow Brokers в начале 2017 года. |
The Ulstein X-Bow (or just X-BOW) is an inverted ship's bow designed by Ulstein Group to improve handling in rough seas, and to lower fuel consumption by causing less hydrodynamic drag. |
Одной из компаний, создающей такие гражданские суда (с носом Х-Вош), является Ulstein Group, по мнению которой такой нос улучшает управление кораблем и снижает расход топлива за счет меньшего гидродинамического сопротивления. |
The Direct Group Strategic Advisory Board has been formed to provide the Company with valuable strategic advice and insight from leading members of business, senior executives, and industry visionaries. |
Стратегический консультативный совет компании Direct Group был сформирован с той целью, чтобы лидеры секторов, представители высшего управленческого звена и отраслевые эксперты могли делиться с компанией своими стратегическими рекомендациями и чутьем. |
TMD Homepage with new layout: With a newly designed Internet presence TMD Friction Group visualizes now its image as a forward thinking company to the whole world. |
Новый дизайн домашней страницы «TMD»: Благодаря недавно разработанному Интернет-сайту, «TMD Friction Group» открывает всему миру имидж компании с передовым мышлением. Хорошо продуманное и удобное для поиска меню, сможет привлечь еще больше посетителей сайта «TMD Friction». |
(HOWTO maintainer's note: The above was a 1998 note, from before Caldera exited the Linux business, renamed itself to The SCO Group, Inc., and launched a major copyright/ contract/ patent/ trade-secret lawsuit and PR campaign against Linux users. |
(Примечание мейнтейнера: данная заметка относится к 1998 году, когда Caldera ещё не вышла из Linux-бизнеса. Это потом, она переименовалась в SCO Group, Inc., и начала широко известное судебное разбирательство по поводу нарушения авторских прав/ контрактов/ патентов и коммерческих секретов с пользователями Linux. |
If you do e-mail phpBB Group about any third party use of this software then you should expect a terse response or no response at all. |
Если же вы все-таки отправите жалобу в адрес phpBB Group об использовании данного форума третьей стороной, то не ждите подробного ответа, или вы можете вообще не получить его. |