If you do not want to communicate with us or our partners, you can give up these services and VAB Group with kind regards will behave to Your desire. |
Если Вы не хотите поддерживать связь с нами или нашими партнерами, Вы можете отказаться от этих услуг и VAB Group с уважением отнесется к Вашему желанию. |
Premier Expo is a member of the ITE Group Plc, which is the leading international exhibition business and annually organizes more than 160 exhibitions in 20 countries around the world. |
Премьер Экспо входит в состав ITE Group Plc, которая является общепризнанным лидером международного выставочного бизнеса и ежегодно организовывает более 160 выставочных событий в 20 странах мира. |
The Forum has grown from specialized Windows & Doors, the largest exhibitions of the construction and interior, which are held in the CIS countries by the international company ITE Group. |
Форум вырос из специализированных экспозиций Windows & Doors, крупнейших выставок по строительству и интерьеру, проводящихся в странах СНГ и организованных международной компании ITE Group. |
Midea, together with Gome, Suning, Dazhong, Yongle, and Chongqing Gen- eral Trading Group, sponsored a series of events that focused on AC energy efficiency. |
Midea, вместе с Gome, Suning, Dazhong, Yongle, и Chongqing Gen- eral Trading Group, спонсировали ряд событий, связанных с продуктивностью энергии ПТ. |
Aginsky Consulting Group is an internationally recognized, boutique consulting company, headquartered in Portland, Oregon, focused on providing a range of management consulting services to mid-size and Global 2000 companies worldwide. |
Aginsky Consulting Group - международная консалтинговая компания, предоставляющая широкий спектр услуг в области бизнес-консалтинга предприятиям малого и среднего бизнеса, ведущим свою деятельность в различных частях света. |
He spent 5 years working for Ikeen Group, a company specializing in developing various software products primarily for Kazakhstan (large banks, telecommunications companies etc.). |
5 лет проработал в компании Ikeen Group, разрабатывающей различные продукты программного обеспечения, преимущественно для Казахстана (крупные банки, телекоммуникационные компании и т.д). |
The Linux User Group West Bresciano proceed with its business of literacy in Franciacorta: Wednesday, February 13, persso us start 'a BASE COURSE Linux. |
Linux User Group Bresciano Запад продолжает свою работу по ликвидации неграмотности в Франчякорта: Среда, 13 февраля, persso наша компания начнет Базовый курс по Linux. |
Since the mid-1990s, he has worked for the holding «SHELENG GROUP», from April 2008 - Deputy Chairman of the Board of Directors of Alliance "Russian automation systems". |
С середины 1990-х по настоящее время работает в холдинге «SHELENG GROUP», с апреля 2008 - заместитель Председателя Совета Директоров Альянса «Российские системы автоматизации». |
He was the chairman of the board of directors of one of the largest mineral wool factories of Russia OJSC Minvata, as well as the owner of the network Milo Group includes a number of jewelry stores and fashion boutiques of world brands. |
Являлся председателем совета директоров одного из крупнейших минераловатных заводов России ОАО «Минвата», а также владельцем сети Milo Group включающую в себя ряд магазинов ювелирных изделий и бутиков одежды мировых брендов. |
On December 18, 2015, the Khronos Group announced that the 1.0 version of the Vulkan specification was nearly complete and would be released when conforming drivers were available. |
18 декабря 2015 года Khronos Group объявила о том, что спецификация версии Vulkan 1.0 практически завершена и будет выпущена, когда будут доступны совместимые драйверы. |
He gave his first performances as a solo artist in venues in the Liège region during the tour of The Best Group orchestra: he performed five of his own compositions, including Sylvie, of course. |
Его первые сольные выступления прошли на концертных площадках Льежа в рамках турне оркестра The Best Group - он спел пять своих собственных композиций, кроме прочих, конечно, Sylvie. |
Pecos is the site of the largest private prison in the world, the Reeves County Detention Complex, operated by the GEO Group. |
В Пекосе находится крупнейшая частная тюрьма в мире, Reeves County Detention Complex, оперируемая «GEO Group». |
On January 23, 2017, Hachette Book Group listed five different books for the film, all released on August 29, 2017. |
23 января 2017 года Hachette Book Group перечислила пять разных книг для фильма, выпущенных 29 августа 2017 года. |
Michael Stonebraker had promised that the Illustra technology would be integrated within a year after the late 1995 acquisition, but as Gartner Group had predicted, the integration required more than 2 years. |
Ранее Майкл Стоунбрейкер обещал, что технология Illustra будет внедрена в течение года после приобретения компании, но, как и предсказывал Gartner Group, на интеграцию потребовалось более двух лет. |
According to Domagoj Margetić, a Croatian journalist, Dodik had bribed and threatened him in order to not link him to the Hypo Group Alpe Adria affair story. |
По словам Домагоя Маргетича, хорватского журналиста, Додик подкупил его и угрожал ему, чтобы он не связывал его с историей дела Нуро Group Alpe Adria. |
Starting from autumn 2008 such issues of Noblesse News were published: Jaeger-LeCoultre, Ulysse Nardin, Franck Muller Group, Zenith, Corum and Omega. |
Начиная с осени 2008 года были выпущены номера, посвященные: Jaeger-LeCoultre, Ulysse Nardin, Franck Muller Group, Zenith, Corum и Omega. |
On January 28, 2010, Camelot Entertainment Group, Inc. announced that the distributor was working on Unearthed: The Hellraiser Saga, a documentary on the franchise. |
28 января 2010 года Camelot Entertainment Group, Inc. объявила, что дистрибьютор работает над документальным фильмом о франшизе Unearthed: The Hellraiser Saga. |
Please note that this is the board administrator's decision, and the phpBB Group has nothing to do with the warnings on the given site. |
Обратите внимание на то, что это решение администратора форума, и phpBB Group не имеет никакого отношения к предупреждениям, выдаваемым на данном форуме. |
Resulting from joining development efforts of Rootes Group and Simca, the car was produced from 1970 to 1975 in Poissy, France, and later in Chrysler's subsidiary Barreiros' factory in Spain. |
Явившийся результатом совместной разработки Rootes Group и Simca, автомобиль выпускался с 1970 по 1975 год в Пуасси, Франция, а в дальнейшем на фабрике Barreiros в Испании. |
OSF and its projects eventually became part of The Open Group, which released DCE 1.2.2 under a free software license (the LGPL) on 12 January 2005. |
OSF со временем вошел в так называемую The Open Group и выпустили DCE 1.2.2. под лицензией свободного программного обеспечения 12 января 2005 года. |
Racing versions of the Alfetta GT and GTV were built by Autodelta in the 1970s, initially with the normally aspirated engine from the earlier GTAm racer, for homologation under FIA Group 2. |
Гоночные версии Alfetta GT и GTV были выпущены Autodelta в 1970-х годах, с установленным в начале атмосферным двигателем от ранней модели GTAm, для доступа к FIA Group 2. |
In 2004 at the Moscow German-Russian economic summit Georgy Trefilov signs the framework agreement with the REWE Group about the creation of a joint venture company and the development of an international supermarket chain Billa in the presence of the President of Russia and the Federal chancellor of Germany. |
В 2004 году Георгий Трефилов на Московском немецко-российском экономическом саммите в присутствии Президента России и Федерального канцлера Германии подписывает рамочное соглашение с REWE Group о создании совместного предприятия и развитии сети супермаркетов международного бренда Billa. |
Later Viaden Media was divided into two companies: (the largest developer of fitness applications, and owner of sites and) and the Skywind Group (which specialises in mobile and social games). |
Позднее Viaden Media была разделена на две компании: (крупнейший разработчик фитнес-приложений, владелец порталов и) и Skywind Group (специализация - мобильные и социальные игры). |
In August 2004, IBM acquired the XSP technology assets from Trilog Group in an effort to offer a RAD tool for IBM Workplace that is similar to Domino Designer. |
В августе 2004 IBM приобрела технологию XSP у Trilog Group и встроила её в RAD с целью использования в IBM Workplace, которая идентична Domino Designer. |
Powerlink was standardized by the Ethernet Powerlink Standardization Group (EPSG) and founded in June 2003 as an independent association. |
Powerlink был стандартизирован ассоциацией Ethernet Powerlink Standardization Group, основанной в июне 2003 года. |