I was gonna ask Lex if I could borrow his limo, but with the plant- |
Я хотел попросить Лекса одолжить лимузин, но у него сейчас вся эта суматоха с заводом... |
I, uh... I wasn't gonna come back until tomorrow, but I've scraped and polished and fixed everything on the needs to be scraped or polished and fixed. |
Я, а... я не хотел возвращаться до завтра, но, я очистил и отполировал и починил на лодке все... что нужно было очистить, отполировать и починить. |
Donna paulsen, I wasn't gonna ask you this for another few weeks, but how would you feel about pursuing this with me as a business opportunity? |
Донна Полсен, я хотел спросить об этом только через пару недель, но не хотели бы вы найти этому коммерческое применение? |
I was gonna say "gasp in a really unmanly way," |
Я хотел сказать, удивление - это не по-мужски но, я полагаю, это... |
Well, I left the woman that I loved and thought I was gonna marry for another woman who I thought I loved more, and then... |
Я бросил любимую женщину, на которой хотел жениться, ради другой, которую любил больше, а потом... |
Yeah, I didn't want to be the one to break it off, but I didn't know how it was gonna work with me down here and you all the way up there. |
Я не хотел быть инициатором, но тоже не знал, как мы справимся, если я здесь, а ты там. |
It matters that you were doing something that you didn't want to get caught doing, and Zuransky, he caught you doing it, and he was gonna blow the whistle. |
Важно что ты не хотел чтобы кто-то тебя спалил, а Зурански тебя поймал на этом и собирался доложить об этом. |
I wish it was roomier, Santiago, but when I moved in, I really, to tell you the truth, didn't think it was gonna be that long. |
Я б хотел, чтобы это было более просторно, Сантьяго, но когда я сюда въезжал, я действительно, скажу тебе правду, не думал, что останусь тут так надолго. |
And if you're anything like me, you're gonna do this whether I want you to or not. |
Ну, раз ты хочешь жить так, как хотел я, ты все равно все сделаешь по-своему. |
Nope... I was gonna say bingo, but then I was like, "Jackpot's better," but then it was too late; |
Блин, хотел сказать бинго, но затем подумал лучше джекпот, но было поздно, и взял половины этих слов. |
I was gonna let him roll with the traffic ticket, but how am I gonna cut a guy loose when he's got a warrant on him for failing to appear? |
Я хотел выписать штраф и отпустить, но как я мог отпустить его, когда на его имя ордер за неявку в суд? |
Like, if we were all each gonna be a body part, or if you wanted us mashed in this thing side-by-side somehow? |
Мы все будем частями единого тела или может ты хотел, чтобы мы сложились как-нибудь бок о бок? |
I was gonna use unit 666... but I figured that would be a little obvious. |
Я хотел засунуть его в 666ой, но подумал, что это слишком очевидно, |
I was gonna shake 'em down for field trip money, but what I heard shook me worse than my dad when I was a baby. |
я хотел поотнимать у них родительские деньги, но услышал то, что потрясло меня сильнее, чем тряс в младенчестве папа. |
And if... if the hammer's gonna fall, I'd... I'd at least like to see it coming, you know? |
И если грянет гром, я бы хотел увидеть оповещающую молнию, сечешь? |
But I wasn't gonna tell Huck, 'cause he claimed he didn't see me hook-shot that apple core into the garbage from way far away. |
Но я не хотел говорить об этом Геку, потому что он утверждал, что не видел, как я выстелил точно в яблочко на мусорном ведре, которое стояло очень далеко |
I was... Gonna explain that to you. |
Я... хотел вам обьяснить... |
I was gonna use that as a make-out hut. |
Я хотел подцепить кого-то. |
You gonna shoot your way to stardom? |
Ты что хотел отстреливаться? |
I was gonna shower Mikey with gifts. |
Я хотел его подарками окидать! |
I was gon... I was gonna tell you. |
Я хотел тебе сказать. |
What we're going to do, we are going to pick songs you want to sing, you're gonna sing them your way and I will help you and also I'm going to try to avoid getting thrown about. |
То что мы будем делать, так это выбирать песни, которые ты бы хотел петь, ты будешь петь их так, как тебе бы хотелось, а я тебе помогу и постараюсь вести себя так, чтоб ты меня никуда не бросил. |
There's a good story about Cresus, actually, who wanted to see which was the best oracle, so he decided to go round and give them all a test, and say to them, what am I gonna be doing a month from today? |
Есть интересная история о Крёзе, (царь Лидии) который хотел выяснить, кто самый лучший оракул, (предсказатель в Древней Греции) он решил обойти их и испытать, спросив, что он будет делать через месяц. |
AND I RESPECT YOU FOR THAT, AND I KNOW THAT KIRKLAND'S PROBABLY GONNA BUT THIS FIELD IS GONNA GET REAL CROWDED REAL FAST |
Я знаю, ты хотел заняться тем расследованием, и я это уважаю, и я знаю, что скорее всего Кёркланд будет на тебя злиться, но предвыборная гонка начнется сразу же, как только появятся новости. |
What are you gonna do, though, you know? |
Ну а чего ты хотел? |