| I wasn't gonna stay anywhere for three years... and not know what people were saying about me. | Не хотел прожить где-то З года и не знать, что обо мне говорят. |
| He was gonna shoot you, Milo! | Он хотел застрелить тебя, Майло. |
| Well, I was gonna say: Get some ice-cream, but it's OK. | Я хотел сказать "съедим по мороженому", ну да ладно. |
| Was it 'cause of the documents that he was gonna post? | Это произошло из-за документов, которые он хотел отправить? |
| I wasn't gonna get Nora and Barry all riled over a phone call. | Я не хотел все испортить Норе и Бэрри из-за телефонного звонка. |
| Honest, Dee, I wasn't gonna do nothing but kiss her. | Правда, Ди, я только хотел поцеловать ее в щеку. |
| Is that all you're gonna ask him? | Это всё, что ты хотел спросить? |
| I was gonna say, "voila." | Я хотел сказать "вуаля". |
| That Edgar said he was gonna do for you? | Которую Эдгар хотел сделать для тебя? |
| If he was gonna hurt her, he saw her at the site. | Если он хотел причинить вред, он видел ее на стройке. |
| There was no way I was ever gonna wind up in the kennel again. | Я больше ни за что не хотел снова оказаться в питомнике. |
| I was gonna be a hero, you know? | Я хотел быть героем, понимаешь? |
| When you guys walked through the door, he was gonna blow you to hell and make off with the diamonds. | Когда вы вышли из двери, он хотел кинуть вас и сбежать с бриллиантами. |
| I was gonna give it to you when we found what we came for. | Хотел подарить ее тебе, когда мы найдем то, что ищем. |
| He said he shot him twice... and he was gonna shoot us once or twice. | Он стрелял в него дважды, и хотел выстрелить в нас один или два раза, он как-то неясно выразился. |
| I was gonna call you, but he gave up and fell asleep. | Я хотел было позвонить вам, но он... вдруг всё бросил и заснул. |
| If you bail, it's gonna raise questions and subject you to a little more scrutiny than I think you want. | Если ты уйдешь, это поднимет вопросы и подвергнет тебя более тщательному изучению, чем ты бы хотел. |
| Lana, I chose to let that part of me out, and it's always gonna be there. | Лана, я хотел позволить этой части себя выйти, и она всегда будет внутри меня. |
| Well, I noticed you put a lot of stuff in my room, and I was wondering how long it was gonna stay there. | Ну, я заметил много всяких вещей в моей комнате, и очень хотел бы узнать, как долго они там будут оставаться там. |
| Izzie told me what she was gonna do, but I didn't want to get involved. | Иззи сказала мне, что собирается делать, но я не хотел в это впутываться. |
| Kid, if I was gonna lie, I'd say I wrote "Stairway to Heaven". | Я бы сказал, что написал "Лестницу в небо", если б хотел соврать, а не "Мейпл Лупс". |
| You know, actually, I was gonna ask you a favor, too. | Знаешь, вообще-то, я хотел тебя также попросить об услуге. |
| I was gonna call, but I didn't want to wake you up. | Я хотел позвонить, но не стал тебя будить. |
| He was gonna close the bar, but he decided to leave it open for all the people with nowhere to go. | Он хотел закрыть бар, но затем решил оставить его открытым для людей, которым некуда пойти. |
| Yeah, that girl I was gonna call for a date, she was unlisted... and now here's her number. | Да, это та девушка, которую я хотел позвать на свидание, но ее нет в телефонном справочнике... |