| Well, um, I just wanted to tell you... that my internship is gonna be over in two weeks and... | Ну, я просто хотел сказать тебе... моя стажировка закончится через две недели... и... |
| And how you're gonna get around all, I'd love to know. | И как вы собираетесь все это обойти... ах, как я хотел бы знать. |
| I should ask if you have any latex allergies, Because it's gonna be raining rubbers in that room. | Я хотел спросить, нет ли у тебя аллергии на латекс, потому что в номере будет куча резины. |
| And I just wanted to say because, you know, I've been hurt before, but I'm not gonna bore you with that. | И я просто хотел сказать потому что, вы знаете, Мне было больно, но я не буду утомлять вас с этим. |
| I was gonna pretend I didn't get in. | Хотел сделать вид, что не поступил. |
| He was gonna make me beg, then call a press conference so the world could see me on my knees. | Он хотел заставить меня умолять, а потом созвать пресс-конференцию, чтобы мир увидел меня на коленях. |
| I was gonna say, "Hiding something," but your theory makes perfect sense. | Я хотел сказать: "Что-то скрывает", но твоя теория все объясняет. |
| I was gonna shake 'em down for field trip money, but what I heard shook me worse than my dad when I was a baby. | Я хотел отобрать у них деньги на экскурсию, но то, что я услышал, напугало меня сильнее чем папа, когда я был маленьким. |
| I was gonna call you, but then I thought I'd tell you in person. | Я хотел позвонить тебе, но потом подумал, что лучше лично тебе сообщу. |
| I was gonna ask if you wanted | Я хотел узнать, может, ты хочешь |
| I was gonna give my life to show you! | Я хотел пожертвовать собой, чтобы вы прозрели! |
| Well, I was gonna come by a couple of times, but they said... | Ну, пара раз я хотел вас навестить, но мне сказали... |
| Sothat'sit. Niceknowingyou. You weren't even gonna say good-bye. | поэтому все было приятно познакомиться ты даже не хотел попрощаться |
| Oh, good, yeah. I was gonna give him this, uh... | О, хорошо, я хотел ему подарить эту... |
| Well, I was gonna say: Get some icecream, But OK. | Вообще то я хотел предложить поесть мороженного, но ладно. |
| Look, I wasn't gonna put the arm into you, but you have a kid. | Послушай, я не хотел лезть к тебе в карман, но у тебя есть ребенок. |
| No, I was gonna say you're still the guy I want solving my problems, but, yeah... | Нет, я хотел сказать, что ты по-прежнему будешь решать проблемы, но да... |
| Mnh. Not quite the word I was gonna use, but... | Я не это хотел сказать, но... |
| You were gonna say "read his mind." | Ты хотел сказать "прочитать его мысли". |
| No, I've tied a leprechaun to a chair, and, uh, yeah, I was gonna cut him to pieces. | Нет, я привязал к стулу лепрекона... И да, хотел раскромсать его на кусочки. |
| I was gonna have Dawn help you, but you could handle it yourself. | Хотел выделить тебе в помощь Доуна, но потом решил, что ты и сама справишься. |
| I was gonna come in, you know, but I didn't want to barge in on you and Trish. | Я собирался зайти, но не хотел помешать вам с Триш. |
| He's gonna come up with 10,000, the way you want it. | Он возьмет 10,000, как ты и хотел. |
| I'm not gonna interrogate them. I just want to ask if Jessica ever mentioned anything. | Ну, я не собираюсь допрашивать их, но я бы хотел просто спросить, говорила ли Джессика что-нибудь. |
| I was only gonna ask him to fix my collar. | Я хотел, чтоб он мне воротник заштопал. |