We were gonna start our new spread on stolen money? |
Ты хотел начать новую жизнь на украденные деньги? |
Well, I was gonna say egg, but who knows what the hell it is. |
Я хотел сказать яйцо, но кто знает, что это на самом деле. |
I was gonna make him suffer on my terms! |
Я хотел заставить его страдать на моих условиях! |
I was gonna come over myself this morning. |
Я как раз хотел зайти к тебе. |
Said he had a rough week and was gonna hit the rack early. |
О том, что у него была тяжелая неделя и он хотел пораньше лечь спать. |
I thought I wanted out, but I was just worried what other people were gonna think. |
Я не сам хотел уйти, а просто боялся, что другие подумают. |
Look, I don't want it to happen, but odds are he's gonna find a way to... |
Слушай, я бы этого не хотел, но он обязательно найдёт способ, чтобы... |
Like you to think about whether you're gonna be honest with me. |
Я бы хотел, чтобы ты подумала о том, собираешься ли ты быть честной со мной? |
He was about to kick off an energy race That was gonna dwarf the arms race. |
Хотел начать энергетическую гонку, такую, ... чтобы сделать мелочевкой гонку вооружений. |
Sir if it's not gonna put you in too much of a bind I'd like to resign as company first sergeant. |
Сэр если Вам из-за ничего не будет я бы хотел, чтобы меня понизили до старшего сержанта роты. |
I was gonna ask you to dinner but I don't think you'd be good company. |
Я хотел пригласить вас на ужин, но вы - не самая приятная компания. |
I wasn't gonna say anything because you're his dad and all, but if he gets out, I'll just kill him. |
Я не хотел говорить подобное, ведь ты его отец и так далее, но если он выберется, я просто убью его. |
I was gonna turn you in for the reward, but Dot wants somethin' to cuddle. |
Я хотел сдать тебя за награду, но Дот нужно кого-то потискать. |
I was gonna have some ice cream, but, uh, that looks good. |
Хотел съесть мороженного, но это тоже подойдет. |
I was gonna let bygones be bygones, Stan, but you just made a powerful enemy. |
Я хотел забыть старые обиды, Стэн, но ты только что нажил себе влиятельного врага. |
I was gonna say "make little baby sharks," |
Я хотел сказать "делать маленьких акулят," |
I was gonna say "havin' fun," but... same thing. |
Я хотел сказать "веселишься", но... это одно и то же. |
I was gonna do the whole scare thing, but I heard you all having a chit-chat, so I poured myself some scotch. |
Я хотел вас всех напугать, но услышал, что вы тут болтаете, и я сам налил себе виски. |
You're gonna walk out on me? |
Ты что, хотел убежать от меня? |
I was gonna do a cartwheel, but didn't want to steal the limelight. |
Я хотел сделать колесо, но решил не тянуть одеяло на себя. |
Isn't this better than whatever you were gonna do? |
Неужели не лучше, чем то, чем ты там хотел заняться? |
I was gonna say "bad," but, yeah, you said. |
Я хотел сказать "плохо", но, да, все так, как ты сказала. |
If he was gonna do that, he would've already done it. |
Если бы он хотел этого, он бы уже позвонил. |
All right, maybe I was gonna whack you but I was real conflicted about it. |
Ладно, может я и хотел тебя замочить но в душе я очень переживал. |
I was gonna suggest this for Pamela Lansbury, but maybe you and I should give it a try. |
Я хотел предложить эту песню для нашей группы, но, может, нам с тобой стоит попробовать спеть ее. |