Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Gonna - Хотел"

Примеры: Gonna - Хотел
The FBI agent wasn't gonna say it... Агент ФБР не хотел об этом говорить.
Summer, I was gonna surprise you. Саммер, я хотел удивить тебя.
I was gonna borrow one from the Julie Cooper playbook. Я хотел взять у Джули Купер её манеры.
Heard you were the one who was gonna help us get out of the badlands. Слышала, это ты хотел помочь нам уехать из пустошей.
I was never gonna hurt you. Я никогда не хотел тебе навредить.
I was gonna suggest that you come on my honeymoon with me. Я хотел предложить тебе присоединиться ко мне в мой медовый месяц.
I was only gonna have a few peaches. Я только хотел взять пару персиков.
You're gonna figure out a way to make it magically disappear, just like your boss wanted all along. Тебе придётся изобрести способ её таинственного исчезновения, чего всегда хотел твой босс.
I just wanted you to understand how you're gonna die. Я просто хотел объяснить тебе, как ты умрешь.
I would love that, but we're not gonna have much downtime. Я бы тоже этого хотел, но у нас будет мало свободного времени.
He was gonna tell how the Navy lied to cover up the operation. Он хотел рассказать, как всё было на самом деле.
I was gonna teach him to beg and everything. Я хотел научить его Просить милостыню... И всё такое.
And I was gonna retrieve my Babe jar, the one she stole from me. Я просто хотел вернуть свою банку Бейба, которую она украла у меня.
I was gonna give you a camera too. Я хотел дать и тебе камеру.
I was gonna tell you the truth, but I was afraid of letting you down. Я хотел сказать вам правду, но боялся вас разочаровать.
Hey, you know, I was gonna call you about trying that slide Friday night. Знаешь, я хотел позвонить тебе, насчёт прогулки в пятницу вечером.
I was gonna tell you but I thought you'd rip her eyes out. Я хотел рассказать, но боялся, ты придёшь туда и вырвешь ей глаза.
I was gonna see the lads in the pub, but... Я хотел встретиться с ребятами в пабе, но...
Tommy, I have to figure out what Markham was gonna do with the recording. Томми, я должен понять, что Маркхэм хотел сделать с записью.
Okay, I was gonna say I think we should put him on the stamp. Ладно, я - я хотел сказать, что, думаю, нам надо разместить его на марке.
I was gonna say let's turn around and forget the whole thing. Я хотел сказать давай повернем обратно и обо всем забудем.
Lewis, he was gonna kill that little girl. Льюис, он хотел убить эту девочку.
In fact, I was gonna put one of your stickers in my taxi. Вообще-то я даже хотел повесить ваш плакат в такси.
I was gonna try to get a brew going before the opening. Я хотел попытаться сделать пиво перед открытием.
I was gonna say, this happens to every new trainer. Я хотел сказать, такое случается с каждым тренером-новичком.