Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Gonna - Хотел"

Примеры: Gonna - Хотел
Uh, for the record, I was gonna say "big rule follower." Для протокола: я хотел сказать "большой приверженец правил".
No, no, no, I just was gonna scare him, make him confess, make a citizen's arrest. Нет, нет, я просто хотел его напугать, заставить признаться, произвести гражданский арест.
I was gonna say "good luck, Cliff." я тоже хотел сказать дачи, лифф .
because "I was gonna be the guy who proved the existence of Bigfoot..." потому что "хотел быть парнем кто доказал существование снежного человека..."
For the next five years was he gonna come in every day and leave the toupee at home? Следующие 5 лет он хотел приходить каждый день и оставлять парик дома?
You know that thing I was gonna tell you, I gotta tell you. Помнишь, я хотел тебе кое-что сказать, скажу сейчас.
I wish I had. I was gonna give her this. Я хотел... хотел подарить ей вот это.
I was gonna say, how'd you know who I was? А я только что хотел спросить откуда вы узнали мое имя?
I was gonna say "Welcome to Carlinville." Я хотел сказать: "Добро пожаловать".
I just needed to make sure no one would ever hear or see what's gonna happen here. Я просто хотел убедится, что никто не увидит или не услышит то, что здесь произойдет.
You know, sooner or later, you're gonna have to do something for them you don't want to. Знаешь, рано или поздно, тебе придётся сделать что-то для них, чего бы ты делать не хотел.
I wanted you to do it, but it... I mean, it doesn't look like that's gonna happen. Я хотел, чтобы вы сделали ее, но это... не похоже, что это случится.
He was gonna kick Hyde out, and I wanted to help, and... Он собирался выгнать Хайда, а я хотел помочь -
I was, I really wasn't gonna with on this. я совершенно не хотел хвастатьс€.
He was always gonna sell it and buy a ranch and all that, but he lost it in a poker game. Он хотел его продать и купить ранчо, но в итоге проиграл его в покер.
Were you gonna suggest that we should do plan B? No. Ты хотел предложить, чтобы мы перешли к плану Б?
If I was gonna do anything, I'd sweep the leg, and put you in a body bag; everyone knows that. Если бы я хотел, я бы ногой ударил тебе в живот, все это знают.
So, they killed Meachum, and then they killed Tyler because he was gonna confess. То есть, они убили Митчема, а потом убили Тайлера, потому что он хотел признаться.
Sir, Raglan was killed because he was gonna tell me something about my mother's case. Сэр, Реглана убили потому что он хотел рассказать мне что то про дело моей матери
If he was gonna hurt her, he would have done so already. Если бы он хотел ей сделать что-нибудь, он бы давно это сделал.
Who is she? I was gonna ask the Senator the same question. Я хотел задать этот вопрос сенатору!
You are his lawyer - what was the information that Chief Wiley was gonna trade? Вы его адвокат - что за информацию хотел продать шеф Вайли?
And I assume you were gonna tell me just as soon as you finished up here. И я полагаю, что ты хотел рассказать мне об этом, как только ты бы здесь закончил.
I was gonna say I work here but it seems like you do work here. Я хотел сделать вид, что работаю здесь, но, похоже, ты сама работаешь здесь, и тебя не обманешь.
I was gonna say, "what the hell?" Я хотел сказать: Какого чёрта?