Well, actually, I was gonna try for - |
На самом деле, я хотел... |
That's the last thing he's gonna say to us? |
Это все, что он хотел сказать напоследок? |
I was gonna do it for fun, you know? |
Я просто хотел прокатиться с ветерком и получить от этого удовольствие. |
That's funny, 'cause I was gonna suggest you do the same thing, because it's our case. |
Забавно, потому я хотел тебе предложить тоже самое, потому что это наше дело. |
As much as I'd like to, I'm not gonna just leave you here. |
Как бы я не хотел, я не оставлю тебя лежать здесь. |
But you didn't want me to do the story when it was gonna embarrass Michael Moore. |
Но ты не хотел чтобы я делала репортаж когда он изобличил бы Майкла Мура |
I was gonna let him take whatever he was looking for just so he would leave. |
Я позволил бы ему взять всё, что он хотел, только бы он убрался. |
If you were gonna do me, I'd already be done. |
Если бы ты хотел разделаться со мной, ты бы это уже сделал. |
I was gonna tell Serena that I loved her and I would do whatever it took to get her back, and... |
Я собирался сказать Серене, что любил ее и хотел бы сделать все возможное, чтобы вернуть её, и... |
That's what marsh wants, and that's what he's gonna get. |
Это то, что хотел Марш и это то, что он получил. |
I would want revenge if I were in your shoes, too, but we're not gonna retaliate. |
Я бы тоже хотел отомстить, если бы был на вашем месте, но мы не будем на это отвечать. |
And I know this isn't gonna be easy, but I just wanted all of us to be able to be adults about this. |
И знаю, будет нелегко, но я хотел, чтобы мы цивилизованно разрулили эту ситуацию. |
Whatever it is you want with him, I am not gonna help you. |
Что бы ты там не хотел от него, я тебе не помощник. |
I know we're both gonna have tasers, probably, but I'd like to get in there with something serious right off the bat, just "freeze!" Wait. |
Знаю, у нас, видимо, будут шокеры, но я бы хотел пойти туда с чем-нибудь серьезным выскочить и "Не с места!" Подожди. Подожди. |
But I always want my son to be able to trust me... so from now on... we're always gonna be honest with each other. |
Но я всегда хотел, чтобы мой сын мог доверять мне... поэтому с этого момента... мы всегда будем честны друг с другом. |
I was gonna say that. Oh. Hey! |
Я сам хотел тебе это сказать. |
What'd you think it was gonna be when you heard "body at the zoo," Gus? |
А что ты хотел увидеть, когда услышал "тело в зопарке", Гас? |
So, um, I was gonna walk, but why don't I drive with you and show you where it is, and then I can walk home. |
Я хотел пойти пешком, но могу поехать с вами и показать, где он, а обратно уже пешком. |
I was gonna give it to you... (SIGHS) Where there are risks, eh? |
Я хотел подарить его тебе потом но нас ждёт риск. |
Were you gonna tell me or just wait till I saw the Visa bill? |
Ты хотел сказать позже, или ждал, пока я не увижу счёт? |
I wasn't gonna bring this up to you, but I'm opening another Grumpy's in Brooklyn Heights. |
Я не хотел тебе говорить но я открываю другое кафе в Бруклин Хайтс |
He was gonna come in and kill my dad, kill my mom, kill me and my sisters. |
Он хотел прийти и убить отца, маму, меня и сестер. |
You weren't gonna tell me, were you? |
Ты не хотел мне говорить, не так ли? |
My sister and I - we made this plan to go, so I was gonna see - |
Мы с сестрой решили сходить, вот я и хотел узнать... |
Do you honestly think that I would be here if I was gonna bail on you? |
Ты действительно думаешь, что я был бы здесь, если бы хотел кинуть тебя? |