Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Gonna - Хотел"

Примеры: Gonna - Хотел
I was gonna ask you, I mean, are you really... Я хотел спросить тебя, ты точно...
I wasn't gonna trouble y'all with it before but Moore has scratches on his neck that go a long way to closing my case. Я не хотел тревожить вас этим раньше, но у мистера Мура на шее есть царапины, которые закроют мое дело.
Fragile. I was gonna say fragile. Я хотел сказать, что он хрупкий.
Anyway, that's not what I was gonna say. В любом случае, я не это хотел сказать.
I was gonna come forward in high school, but then Jones got me a full ride to Hudson. Я хотел рассказать обо всём в старших классах, но потом Джонс организовал мне грант на учёбу в университете.
All I was gonna say is, uh... this is real expensive... Я только хотел сказать, что... это довольно дорогое...
What do you think he was gonna send? Как думаешь, что он хотел прислать?
I heard she got killed, and I was gonna do something about it, but I didn't. Когда я узнал, что её убили, я хотел отомстить, но не стал.
I wasn't gonna give you this just yet, but I took the liberty of doing some of your proofs myself. Я пока не хотел отдавать тебе это, но я взял на смелость сделать некоторые из твоих доказательств.
I was gonna say "not quitting." Я хотел сказать "не уходишь".
The sniper was gonna shoot you, but I pushed you out of the way. Снайпер хотел застрелить тебя, но я оттолкнул тебя в сторону.
I was gonna make it look like all the other robberies going on around town. Я хотел всё сделать так, чтобы оно было похоже на все эти другие ограбления...
Lucious is gonna be here any minute. I thought you had something you wanted to say to him. Люциус вот-вот придёт - мне казалось, ты хотел ему что-то сказать.
I thought I was gonna cry, and I didn't want her to see that, so I left. Мне казалось, я вот-вот заплачу, не хотел, чтобы она это видела, потому и ушел.
I been wanting to ask him how much longer he's gonna be, but I haven't seen the guy for a few days. Я хотел его спросить долго он будет здесь, но я его уже несколько дней не видел.
What am I gonna tell you? Постой, что я тебе хотел сказать?
Actually, I was gonna use the little girl as a human shield and run like hell. На самом деле, я хотел прикрыться девчонкой, как живым щитом... а потом сбежать.
Guess Wes must have injected him with whatever he was gonna give Elena that makes vampires feed on vampires. Полагаю, что Уэс, должно быть, вколол ему инъекцию с чем-то, что он хотел дать Елене, то что заставляет вампиров питаться вампирами.
Actually what I was gonna say is, we don't have a back door. Вообще-то, я хотел сказать, что у нас нет двери во двор.
No, I was gonna say you're not the worst sheriff this town ever had. Нет, я хотел сказать, что ты не худший шериф, который когда-либо был в этом городишке.
No, you weren't gonna do that, Bob. Нет, ты не этого хотел, Боб.
This is what you were gonna do to me, till you wimped out. Ты так хотел сделать со мной, пока не выдохся.
In fact, he was gonna come with us, but he had a surgery to perform this morning. И он хотел пойти со мной, но у него сложная оперция этим утром.
Just say what you're gonna say. Давай, скажи, что хотел.
No one was gonna come to your party. Никто не хотел приходить на твою вечеринку!