Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Gonna - Хотел"

Примеры: Gonna - Хотел
So I was gonna say all that stuff to Carol. Короче, я это Кэрол хотел сказать.
He wanted to die, and I was gonna kill him. Он хотел умереть, и я собирался убить его.
He wanted me to be on-call 24/7, and that's just never gonna fit my lifestyle. Он хотел, чтобы я была доступна 24 часа в сутки, а это никак не вписывается в мой образ жизни.
Not gonna lie, I always wanted to rob a bank. Врать не буду, я всегда хотел ограбить банк.
I thought I was gonna make a dramatic entrance and tell you that I wanted to see you. Okay. Я думал сделать драматическое предисловие, а затем сказать, что очень хотел тебя увидеть.
I was gonna give her the Dolly to, uh, to help you move. Я хотел дать ей тележку, чтобы помочь вам с переездом.
I was gonna say if you ever wanna grab a beer, let me know. Я хотел сказать, если ты когда-нибудь захочешь выпить пива, дай мне знать.
Harvey, he was gonna fire Louis. Харви, он хотел уволить Луиса.
I was gonna offer you a lift home, but it looks like... Я хотел подвезти тебя домой, Но похоже, что...
I was gonna say "background," but 34B. Я хотел сказать предистории, но 75В.
I thought you said you were gonna stop by. Я думала что ты хотел прекратить это.
Well, I wasn't gonna mention it. Да, я не хотел об этом упоминать.
I was gonna call you, but I don't know what to say. Я хотел позвонить тебе, но я не знаю, что сказать.
Because he wasn't gonna do it. Ну он не хотел этим заниматься.
And I was gonna write about the re-build contracts but this is much better. И я хотел написать о перезаключенных контрактах но это намного лучше.
You were also gonna buy Monica flowers but you couldn't because you paid for dinner last night. Еще ты хотел купить Монике цветы но не смог, потому что заплатил вчера за ужин.
Lucky was gonna get a job and take care of me and the baby. Лаки хотел найти работу и заботиться о нас с малышом.
I was gonna give it to my niece for her first communion. Я хотел подарить её племяннице на причастие.
I was gonna straighten up after I took a shower. Я хотел принять душ, а потом навести порядок.
Either way, he was gonna let me suborn perjury. Так или иначе, он хотел, чтобы я позволил ему лжесвидетельствовать.
Not as far as you were gonna send me. Не настолько далеко, насколько ты хотел нас отправить.
I thought you were gonna talk to Frank. Я думал, что ты хотел поговорить с Фрэнком.
He was molesting me, and I was gonna tell. Он приставал ко мне, а я хотел все рассказать.
I was gonna leave a message, but this French guy just gave me your home number. Хотел оставить сообщение, но этот француз дал мне ваш домашний номер.
I wasn't gonna say that. Понял. Я хотел не это сказать.