Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Gonna - Хотел"

Примеры: Gonna - Хотел
Why? What was he gonna pay you? А сколько он хотел заплатить тебе?
I was gonna say... I added a mailman to the Village People 'cause I deliver the biggest package. Я хотел сказать... я добавил почтальона в группу, потому что я доставляю большую посылку.
He made us believe those thieves we were after were the ones who were gonna steal the penny. Он заставил нас поверить, что эти воры которых мы выслеживали, были единственными, кто хотел украсть пенни.
Well, I was gonna say, look at us now, getting ready to put San Vicente on the map. Я лишь хотел сказать, посмотри теперь на нас, готовы поставить Сан-Винсенте на карту.
So, when am I gonna be done? Нет, мне нужно знать, потому что я хотел бы спланировать кое-что.
I didn't mean any harm, but it's out there and it's gonna get me. Я не хотел ничего плохого, но оно там было, и хотело меня схватить.
Well, uh, I always like to err on the side That's gonna make me richer. Ну, я всегда хотел быть на стороне, которая сделает меня богаче.
I just wanted to give you a taste, seeing as we're never actually gonna get there. Хотел показать, на что способен, раз уж до суда это дело не дойдет.
I just wanted to give you a heads-up, but I don't know what Henry's gonna say before the committee tomorrow. Я лишь хотел поддержать тебя, но я... я не знаю, что Генри собирается завтра сказать перед комитетом.
Yeah, I was gonna tape up the tag, you know, to be in full compliance, but it must've... Я хотел было прилепить номера, ну знаете, чтоб отвечать всем требованиям. но что-то...
What was your boss gonna do with the diamonds? Что твой босс хотел делать с алмазами?
I was gonna ask you to be by my side for the rest of our lives. Я хотел просить тебя быть со мной до конца наших дней.
I was gonna come up with a lie, a good lie, one that showed some respect for you. Я хотел соврать, придумать что-нибудь убедительное, чтобы ты поверила.
So, are you gonna tell me? Итак, что ты хотел мне сказать?
Yeah, I was gonna get you one of these for Christmas, now I don't have to. Ага, я тебе такой на Рождество хотел подарить, а теперь не придётся.
If I was gonna kill you, I would have done it when you walked to your car this morning. Если б я хотел вас убить, пришел бы утром.
This is gonna be a night that you won't forget. Я так хотел, чтобы она была счастлива.
He was gonna get himself a contract and headline "Wrestlemania." Он хотел получить договор и имя - "Рестлингмания"
Well I was gonna see Michael for drinks it's fine I'll cancel. Я хотел встретиться с Майклом, чтобы выпить, но я отменю.
I was gonna say "Emperor Palpatine." Я хотел сказать: "Император Палпатин."
I was gonna make Raj do it all by himself. Я хотел запрячь Раджа, чтобы он всё сделал.
What were you gonna say before? Что ты хотел сказать до этого?
Yeah, because I was gonna try and skate right into the game. Да, потому что я хотел поехать на игру прямо на роликах.
Well, you had hair I was gonna move. Ну, там был локон, который я хотел поправить
Well, I was gonna give you some tips but it looks like you have everything under control. О, я хотел тебе дать пару советов, но смотрю у тебя все под контролем.