Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Gonna - Хотел"

Примеры: Gonna - Хотел
I was gonna knockn but you seemed so focused. Я хотел постучать, но ты была такой сосредоточеной.
If Malachi was gonna show up, we'd have seen something by now, especially if he was planning an ambush. Если Малакай хотел прийти, мы бы увидели, особенно, если он планировал засаду.
Sunshine, if I was ever gonna leave, I'd have done it long before now. Солнышко, если бы я когда-нибудь хотел выбраться, я бы сделал это еще очень давно.
I have a question I was kind of gonna ask her myself. Я и сам хотел задать ей один вопрос.
The other kids. Uh... What are you gonna get for Christmas? другие дети а что бы ты хотел получить на Рождество?
You know, he was gonna stay here and try to get some of his life back. Он хотел остаться и попытаться вернуться к нормальной жизни.
I was gonna say "less sad." Хотел сказать "не так печально".
I'm not gonna live forever, and I'd like to know that the business is staying in the family. Я не собираюсь жить вечно, и я хотел бы знать, что бизнес останется в семье.
I just wanted to say that the wire transfer from Gage is gonna be in by end of bid-ness, baby. Хотел сказать, что перевод из "Гейдж" прибудет к концу рабочего дня.
All the things you were gonna do to me, I was already planning on doing. Всё, что ты для меня приготовил, я уже хотел сделать сам.
I was gonna start earlier, but everyone said, Я хотел начать раньше, но все говорили:
I was gonna apologize for pulling a gun on you, but apparently I was just following a script. Я хотел извиниться за то, что наставил на тебя пушку, но, по-видимому, я лишь придерживался сценария.
Well, I left him in the same ditch he was gonna leave me in. В той же канаве, где хотел оставить меня.
Gabby, if I was gonna send you flowers, I wouldn't send you pink roses. Габи, если бы хотел послать тебе цветы, Я бы не послал розовые розы.
Yeah, no one is gonna confuse George Bush with George Clinton. Ни кто не хотел мешать в одну кучу Джоржа Буша и Джоржа Плимптона.
I was gonna say "fat yap", but you're in the ballpark. Я хотел сказать "тявкай потише", но в принципе ты прав.
Look, I was gonna call you, okay? Слушай, я хотел позвонить тебе.
Didn't you say you're gonna talk to Bellamy? Разве ты не хотел поговорить с Беллами?
You know what? I was gonna save this for after you signed the contracts, but we've been in talks with some very heavy-hitter producers... Знаешь, я хотел приберечь это на момент, когда ты уже подпишешь контракт, но мы вели переговоры с весьма влиятельными продюсерами...
When we got to Thailand, I was gonna give you... "The Hangover 2," premium experience movie tour. В Тайланде я хотел подарить тебе... премиальный тур по "Мальчишнику 2".
I was gonna give it to you in the morning, but it looks like we're working past midnight, so... Я хотел подарить тебе утром, но, раз уж мы засиделись после полуночи...
And I wasn't gonna mention this, but thank you so much for springing him. Не хотел вспоминать, но большое спасибо, что выпустили его.
I'm sorry, George, I didn't mean to kill the girl, and now the whole town's gonna hang me by a rope. Мне жаль, Джордж, я не хотел убивать ту девушку, а теперь весь город хочет меня вздернуть.
He knew that I was gonna be here and probably just didn't want to see... Он знал, что я приду, и, возможно, он не хотел видеть...
And ever since then, I'm sure you've been wondering when I was gonna make this part official. И с тех пор я уверен, ты хотел узнать, когда я официально сделаю это.