I was gonna knockn but you seemed so focused. |
Я хотел постучать, но ты была такой сосредоточеной. |
If Malachi was gonna show up, we'd have seen something by now, especially if he was planning an ambush. |
Если Малакай хотел прийти, мы бы увидели, особенно, если он планировал засаду. |
Sunshine, if I was ever gonna leave, I'd have done it long before now. |
Солнышко, если бы я когда-нибудь хотел выбраться, я бы сделал это еще очень давно. |
I have a question I was kind of gonna ask her myself. |
Я и сам хотел задать ей один вопрос. |
The other kids. Uh... What are you gonna get for Christmas? |
другие дети а что бы ты хотел получить на Рождество? |
You know, he was gonna stay here and try to get some of his life back. |
Он хотел остаться и попытаться вернуться к нормальной жизни. |
I was gonna say "less sad." |
Хотел сказать "не так печально". |
I'm not gonna live forever, and I'd like to know that the business is staying in the family. |
Я не собираюсь жить вечно, и я хотел бы знать, что бизнес останется в семье. |
I just wanted to say that the wire transfer from Gage is gonna be in by end of bid-ness, baby. |
Хотел сказать, что перевод из "Гейдж" прибудет к концу рабочего дня. |
All the things you were gonna do to me, I was already planning on doing. |
Всё, что ты для меня приготовил, я уже хотел сделать сам. |
I was gonna start earlier, but everyone said, |
Я хотел начать раньше, но все говорили: |
I was gonna apologize for pulling a gun on you, but apparently I was just following a script. |
Я хотел извиниться за то, что наставил на тебя пушку, но, по-видимому, я лишь придерживался сценария. |
Well, I left him in the same ditch he was gonna leave me in. |
В той же канаве, где хотел оставить меня. |
Gabby, if I was gonna send you flowers, I wouldn't send you pink roses. |
Габи, если бы хотел послать тебе цветы, Я бы не послал розовые розы. |
Yeah, no one is gonna confuse George Bush with George Clinton. |
Ни кто не хотел мешать в одну кучу Джоржа Буша и Джоржа Плимптона. |
I was gonna say "fat yap", but you're in the ballpark. |
Я хотел сказать "тявкай потише", но в принципе ты прав. |
Look, I was gonna call you, okay? |
Слушай, я хотел позвонить тебе. |
Didn't you say you're gonna talk to Bellamy? |
Разве ты не хотел поговорить с Беллами? |
You know what? I was gonna save this for after you signed the contracts, but we've been in talks with some very heavy-hitter producers... |
Знаешь, я хотел приберечь это на момент, когда ты уже подпишешь контракт, но мы вели переговоры с весьма влиятельными продюсерами... |
When we got to Thailand, I was gonna give you... "The Hangover 2," premium experience movie tour. |
В Тайланде я хотел подарить тебе... премиальный тур по "Мальчишнику 2". |
I was gonna give it to you in the morning, but it looks like we're working past midnight, so... |
Я хотел подарить тебе утром, но, раз уж мы засиделись после полуночи... |
And I wasn't gonna mention this, but thank you so much for springing him. |
Не хотел вспоминать, но большое спасибо, что выпустили его. |
I'm sorry, George, I didn't mean to kill the girl, and now the whole town's gonna hang me by a rope. |
Мне жаль, Джордж, я не хотел убивать ту девушку, а теперь весь город хочет меня вздернуть. |
He knew that I was gonna be here and probably just didn't want to see... |
Он знал, что я приду, и, возможно, он не хотел видеть... |
And ever since then, I'm sure you've been wondering when I was gonna make this part official. |
И с тех пор я уверен, ты хотел узнать, когда я официально сделаю это. |