Look, I just want to make sure my nephew wasn't gonna be a bother, that's all. |
Послушайте, я лишь хотел убедиться что мой племянник Не помешает здесь, вот и все. |
He said he was gonna leave his wife, he wanted to be with me, and I believed him. |
Он сказал, что собирался бросить свою жену, он хотел быть со мной, и я верила ему. |
I think he still wanted to watch you, see what you were gonna do next. |
Я думаю, что он по-прежнему хотел бы смотреть на тебя, наблюдать, что ты будешь делать дальше. |
Because I wanted to let you know how things are gonna be moving forward. |
Потому что я хотел тебе рассказать, что будет дальше. |
Look, I just wanted to say, I thought this was gonna be a pretty unbearable week and it ended up being pretty great. |
Слушай, хотел сказать, я думал, что это будет поистине невыносимая неделя, но она закончилась просто замечательно. |
I was gonna be the hero instead I get arrested, thrown in jail. |
Я хотел быть героем, а не быть арестованным, посаженным в тюрьму. |
I was gonna give you the same advie. |
И я хотел тебе это посоветовать. |
I have it ready to go, but I wasn't gonna do it without you. |
У меня уже все готово, но я не хотел делать этого без тебя. |
You were gonna say "lap dog." |
Ты хотел сказать "комнатная собачка." |
Okay, well, if I was gonna cht on you |
Ладно, но если я хотел тебе изменить |
And probably the same one he was gonna use on you. |
И вероятно тот, который хотел использовать для тебя |
You just knew he wasn't gonna get so much as a scratch here. |
Да он не хотел все это там делать, убивать. |
Man, he is really gonna lose it when all the magazine subscriptions start coming in. |
Простите, я просто хотел тоже сообщить о моей работе. |
Word for word what I was gonna say! Hmm. |
Слово в слово, именно то, что я хотел сказать! |
Eddie was gonna pay you a hundred? |
А сколько он хотел заплатить тебе? |
I wasn't gonna hurt him, I swear. |
Я не хотел ранить его, я клянусь! |
Well, I was gonna say relax, but oddly enough you seem pretty relaxed already. |
Я хотел сказать "Расслабьтесь", но, как ни странно, вы и так выглядите вполне расслабленной. |
Yeah, by the way, I was gonna mention, you look really old in this picture. |
Да, кстати, хотел сказать, вы тут на фото получились очень старыми. |
I never gonna tell you but I'll tell you now. |
Я хотел никогда не говорить тебе, но скажу это сейчас. |
I Was gonna give you a nudge - A punch, the friend thing. |
Я просто хотел тебя по-дружески так типа похлопать... |
I was gonna come say hi, but I thought it was a little creepy - ex-husband, new boyfriend. |
Хотел просто поздороваться, но подумал, что неудобно, бывший муж, новый ухажёр. |
I would like to wish you happiness and long life, old buddy... but unfortunately, this is not gonna happen. |
Хотел бы пожелать тебе долгой жизни, старина... но это невозможно. |
He met the love of his life when he was 85, and he was gonna propose to her. |
Встретил любовь всей жизни в 85 лет, и хотел сделать предложение. |
I wish I had known it was gonna be the last time you and I were together. |
Хотел бы я знать, что так будет, в последний раз, когда мы были вместе. |
I just wanna say that the picnic is gonna be a good place to reach out and form relationships with other people. |
Я лишь хотел сказать, что этот пикник - отличный шанс познакомиться с новыми людьми и установить с ними контакт. |