Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Прямо

Примеры в контексте "Front - Прямо"

Примеры: Front - Прямо
He does it right in front of him. Он делал это прямо перед его носом.
Like... everything around me was falling apart, you know, disintegrating, turning into ash right in front of me. Как будто все вокруг меня разваливается на части, понимаете, распадается, превращаясь в прах прямо передо мной.
I ought kill you right here in front of her building. Я убью тебя прямо перед ее домом.
On the beach, like, right in front of the school. На пляже, прямо рядом со школой.
He snapped his neck right in front of me. Он свернул его шею прямо при мне.
He just appeared out of nowhere, in front of that dumbwaiter. Он появился из ниоткуда, прямо перед лифтом для подачи еды.
This is directly in front of what advertises itself... as the world's largest and friendliest hotel. Все это находится прямо напротив того, что себя же рекламирует в качестве самого большого и удобного отеля в мире.
Snatching a kid from a ride right in front of his own mum. Умыкнуть ребенка с карусели прямо на глазах у матери.
Right in front of me, dead. Прямо рядом со мной, мертвый.
Right here... in front of all these witnesses. Прямо тут... перед всеми этими свидетелями.
Right from the front line, just for two hours. Прямо с передовой, на два часа.
She just jumped... in front of my train. Она спрыгнула... прямо перед поездом.
It's right there in front of you. Она же прямо у тебя перед глазами.
He was right in front of me, we go to go get him. Он был прямо передо мной, мы должны его достать.
We found the choreographer's car at Union Station parked sideways in a handicap spot right in front. Мы нашли на вокзале машину хореографа, припаркованную поперек пешеходной дорожки прямо напротив входа.
The answer was right in front of me the whole time. Всё это время решение было прямо передо мной.
They are standing right in front of me, I can't miss them. Они прямо передо мной, деваться некуда.
Then you should take advantage of what's standing right in front of you. Тогда вам стоит воспользоваться услугами того, кто стоит прямо перед вами.
I cried in my sedan, in front of my boy. Я плакал в моем седане прямо перед моим сыном.
I have my instructions right in front of me. Инструкции лежат прямо здесь передо мной.
Excellent breakfast is served in The Kitchen every morning, freshly prepared in front of you. Превосходный завтрак подается в ресторане Kitchen каждое утро и готовится прямо у Вас на глазах.
Right in front of the air terminal above the round green lawn there is a futuristic turtle shell of a railway station. Прямо перед аэровокзалом над круглой зелёной лужайкой находится футуристический черепаший панцирь железнодорожной станции.
Sounds from far away often sound like directly in front of you. Звуки издалека часто звучат... как прямо перед вами.
The food preparation takes place in front of the guests. Приготовление блюд здесь происходит прямо на глазах у гостей.
Location:On the Main Street, directly in front of the hotel a spa park spreads out. Местоположение: На Главной улице, прямо перед отелем раскинулся курортный парк.