| All right... just in front of it. | Ладно... прямо по нему. |
| Eyes front, no talking. | Смотрим прямо, никаких разговоров. |
| Took her right in front of me. I was... | Прямо у меня на глазах. |
| Told you to stay away from the front of the store. | Не стойте прямо возле магазина. |
| I got the layout in front of me. | Планировка прямо передо мной. |
| Charles DiLaurentis right in front of us? | Чарльз ДиЛаурентис прямо перед нами? |
| It's-it's right in front of the hole. | Она прямо на лунке. |
| Somebody shot her right in front of me. | Кто-то выстрелил прямо передо мной. |
| I'm right here in front of it. | Я стою прямо перед ней. |
| Stuff you faces right in front of us! | Лобызайтесь прямо перед нами! |
| In front of your eyes. | Прямо у тебя на глазах. |
| In front of me. | Прямо на моих глазах. |
| Look in front of you. | Смотрите прямо перед собой. |
| You're right in front of the camera. | Ты стоял прямо напротив камеры. |
| Right in front of them. | Он был у них прямо под носом. |
| We got one right in front of us. | Один прямо перед нами. |
| Right in front of Ms. Thomas here. | Прямо перед мисс Томас. |
| She's in front of you. | Она прямо перед вами. |
| That's a warp zone right in front of us! | Точка телепортации прямо перед нами! |
| Right in front of me very eyes. | Прямо у меня на глазах. |
| He was right in front of me. | Он шел прямо передо мной. |
| You're jumping in front of bullets? | Сиганул прямо под пулю! |
| He just jumped in front. | Он выскочил прямо передо мной. |
| Right in front of me. | Результаты прямо передо мной. |
| Right in front of both y'all! | Прямо на Ваших глазах! |