| In front of the inn the terrific golf course of Höslwang's golf club spreads out into the distance. | Прямо перед домом находится красивое поле для игры в гольф Гольф-клуба "Höslwang". |
| Fighting like that in front of her? | Ругаться вот так вот прямо при ней? |
| The heated pool is the Resort's main pool. It is located just in front the Sol y Sombra restaurant, opposite the main building. | Климатизированный бассейн является главным бассейном Резорта, он находится прямо напротив ресторана «Sol y Sombra», напротив главного здания. |
| In London, at his and Chloe's engagement party, Johnny breaks up with Chloe in front of the guests. | В Лондоне на вечеринке, посвящённой помолвке, Джонни расстаётся с Хлоей прямо на глазах у гостей. |
| It is also close to the city's most exciting shopping area, the Central Train Station (500 metres) and the underground station, Brouckère, found in front of the hotel. | Также отсюда рукой подать до главных городских торговых районов и центрального железнодорожного вокзала (500 метров). Станция метро Brouckère находится прямо перед входом в отель. |
| A typical Italian breakfast, included in the room rate, is served from 6:00 to 15:00 in the 2 characteristic bars located just in front of the hotel, on San Giovanni square. | Традиционный итальянский завтрак, включенный в стоимость номера, подается с 6:00 до 15:00 в двух типично римских барах, расположенных прямо напротив отеля на площади Сан-Джованни. |
| Further damage was done to the cemetery during the Warsaw Uprising of 1944, when the front line passed directly through the cemetery. | Большой ущерб кладбищу был нанесён также во время Варшавского восстания 1944 года, когда линия фронта прошла прямо через кладбище. |
| The enemy is right in front of you, but you want to go home? | Враг прямо перед тобой, а ты хочешь пойти домой? |
| Tried to kill yourself, right here, right in front of me, I would have never told you about Division. | Если бы ты не попыталась убить себя прямо здесь, прямо передо мной, я бы никогда не рассказала тебе о Подразделении. |
| And as for hurt, Mr. Grossman probably could have died right in front of me and I wouldn't have noticed. | А насчет поранился - мистер Гроссман мог бы умереть прямо передо мной и я бы не заметила. |
| There are so many bad and sad things that keep us from seeing the good things that are right in front of us. | В мире так много плохого и печального, что мешает нам видеть все то хорошее, что прямо перед глазами. |
| The went in front of us, into the forest | Они ушли на наших глазах, прямо в лес |
| If my mom were standing in front of me right now, | Если б она прямо сейчас возникла передо мной, я бы сказал: |
| They've been in front of us. | Чёрт, они были прямо перед нами! |
| He's putting a case on me, right in front of you! | Он подкинул мне это прямо перед вами. |
| Dr. mills, in your book, you write about the everyday dangers of failing to notice what's right in front of you. | Доктор Милс, в своей книге вы пишете о том, что мы ежедневно не замечаем то, что находится прямо перед нашими глазами. |
| The selfish peasant who's taken the orchard right out from under us, who's destroying it right in front of our very eyes. | Эгоистичный крестьянин, что вырвал у нас сад, который уничтожает его прямо перед нашими глазами. |
| You have the diagnostic information right there in front of you, don't you? | У вас же есть информация о диагностике прямо перед вами, не так ли? |
| Then because the relationship between the retail is destroyed, we pop a handicapped ramp on that, and then to make ourselves feel better, we put a nature Band-Aid in front of it. | И из-за того, что взаимоотношение между магазинами уничтожено, мы добавили сюда пандус для инвалидных колясок, а потом, чтобы улучшить ситуацию, «наклеили природы» прямо перед ним. |
| William, the answer is right in front of your face, but you can't see it because you're in too big of a funk. | Уильям, ответ прямо у тебя под носом. но ты не видишь его, потому что ты слишком напуган. |
| While in the mountains, Dean and his childhood friend Rebecca spot a Golem's arm fall from the sky and land in a cave just in front of them. | Когда-то в горах, Дин и его подруга Ребекка увидели падение руки Голема с неба, рука приземлилась в пещере прямо перед ними. |
| So what she did was she started to bring penguins to him, alive, and put them in front of him. | Итак, она стала приносить пингвинов прямо к нему, живых, и класть их перед ним. |
| So this is the MaKey MaKey circuit, and I'm just going to set it up from the beginning in front of you. | Это - плата МаКёу МаКёу, я собираюсь установить её с самого начала прямо перед вами. |
| Stepping onto the sidewalk, I then heard the sound of a steel chair slide across the concrete sidewalk in front of me. | Выйдя на тротуар, я услышал скрежет металлического стула по асфальту прямо перед собой. |
| Misfit people - we don't always know how to hope or say yes or choose the big thing, even when it's right in front of us. | Неудачники, мы не всегда знаем, как надеяться, как сказать «да» или как выбрать что-то важное, даже когда оно прямо перед нами. |