In front of the inn the terrific golf course of Höslwang's golf club spreads out into the distance. |
Прямо перед домом находится красивое поле для игры в гольф Гольф-клуба "Höslwang". |
Fighting like that in front of her? |
Ругаться вот так вот прямо при ней? |
The heated pool is the Resort's main pool. It is located just in front the Sol y Sombra restaurant, opposite the main building. |
Климатизированный бассейн является главным бассейном Резорта, он находится прямо напротив ресторана «Sol y Sombra», напротив главного здания. |
In London, at his and Chloe's engagement party, Johnny breaks up with Chloe in front of the guests. |
В Лондоне на вечеринке, посвящённой помолвке, Джонни расстаётся с Хлоей прямо на глазах у гостей. |
It is also close to the city's most exciting shopping area, the Central Train Station (500 metres) and the underground station, Brouckère, found in front of the hotel. |
Также отсюда рукой подать до главных городских торговых районов и центрального железнодорожного вокзала (500 метров). Станция метро Brouckère находится прямо перед входом в отель. |
A typical Italian breakfast, included in the room rate, is served from 6:00 to 15:00 in the 2 characteristic bars located just in front of the hotel, on San Giovanni square. |
Традиционный итальянский завтрак, включенный в стоимость номера, подается с 6:00 до 15:00 в двух типично римских барах, расположенных прямо напротив отеля на площади Сан-Джованни. |
Further damage was done to the cemetery during the Warsaw Uprising of 1944, when the front line passed directly through the cemetery. |
Большой ущерб кладбищу был нанесён также во время Варшавского восстания 1944 года, когда линия фронта прошла прямо через кладбище. |
The enemy is right in front of you, but you want to go home? |
Враг прямо перед тобой, а ты хочешь пойти домой? |
Tried to kill yourself, right here, right in front of me, I would have never told you about Division. |
Если бы ты не попыталась убить себя прямо здесь, прямо передо мной, я бы никогда не рассказала тебе о Подразделении. |
And as for hurt, Mr. Grossman probably could have died right in front of me and I wouldn't have noticed. |
А насчет поранился - мистер Гроссман мог бы умереть прямо передо мной и я бы не заметила. |
There are so many bad and sad things that keep us from seeing the good things that are right in front of us. |
В мире так много плохого и печального, что мешает нам видеть все то хорошее, что прямо перед глазами. |
The went in front of us, into the forest |
Они ушли на наших глазах, прямо в лес |
If my mom were standing in front of me right now, |
Если б она прямо сейчас возникла передо мной, я бы сказал: |
They've been in front of us. |
Чёрт, они были прямо перед нами! |
He's putting a case on me, right in front of you! |
Он подкинул мне это прямо перед вами. |
Dr. mills, in your book, you write about the everyday dangers of failing to notice what's right in front of you. |
Доктор Милс, в своей книге вы пишете о том, что мы ежедневно не замечаем то, что находится прямо перед нашими глазами. |
The selfish peasant who's taken the orchard right out from under us, who's destroying it right in front of our very eyes. |
Эгоистичный крестьянин, что вырвал у нас сад, который уничтожает его прямо перед нашими глазами. |
You have the diagnostic information right there in front of you, don't you? |
У вас же есть информация о диагностике прямо перед вами, не так ли? |
Then because the relationship between the retail is destroyed, we pop a handicapped ramp on that, and then to make ourselves feel better, we put a nature Band-Aid in front of it. |
И из-за того, что взаимоотношение между магазинами уничтожено, мы добавили сюда пандус для инвалидных колясок, а потом, чтобы улучшить ситуацию, «наклеили природы» прямо перед ним. |
William, the answer is right in front of your face, but you can't see it because you're in too big of a funk. |
Уильям, ответ прямо у тебя под носом. но ты не видишь его, потому что ты слишком напуган. |
While in the mountains, Dean and his childhood friend Rebecca spot a Golem's arm fall from the sky and land in a cave just in front of them. |
Когда-то в горах, Дин и его подруга Ребекка увидели падение руки Голема с неба, рука приземлилась в пещере прямо перед ними. |
So what she did was she started to bring penguins to him, alive, and put them in front of him. |
Итак, она стала приносить пингвинов прямо к нему, живых, и класть их перед ним. |
So this is the MaKey MaKey circuit, and I'm just going to set it up from the beginning in front of you. |
Это - плата МаКёу МаКёу, я собираюсь установить её с самого начала прямо перед вами. |
Stepping onto the sidewalk, I then heard the sound of a steel chair slide across the concrete sidewalk in front of me. |
Выйдя на тротуар, я услышал скрежет металлического стула по асфальту прямо перед собой. |
Misfit people - we don't always know how to hope or say yes or choose the big thing, even when it's right in front of us. |
Неудачники, мы не всегда знаем, как надеяться, как сказать «да» или как выбрать что-то важное, даже когда оно прямо перед нами. |