Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Прямо

Примеры в контексте "Front - Прямо"

Примеры: Front - Прямо
Did you take a Band-Aid off in front of him? Ты сдирал пластырь с раны прямо перед ним?
It just goes to show if we stop ignoring what is right in front of our faces, we might find the peace we're looking for. Это просто говорит о том, что если мы перестанем игнорировать то, что у нас прямо перед глазами, возможно тогда мы найдём то спокойствие, что искали.
Can you do it in front of everyone? Прямо у всех на глазах? Да...
blew up in front of my eyes. взорвалась прямо у меня на глазах.
You want to talk that way to my sister in front of me, Lieutenant? Ты разговариваешь в таком тоне с моей сетрой прямо передо мной, лейтенант?
I told you I saw him standing right in front of me. Помнишь, я говорила, что видела его, прямо перед собой?
I mean, if it's right in front of you... and you just have to go straight, you can't possibly get lost. Я имею в виду, что если он прямо перед глазами, то нужно просто пойти прямо и заблудиться невозможно.
I just haven't been with a guy in so long and sometimes you're looking for something and it's right there in front of you, sipping coffee... Просто я не была с мужчиной уже так давно а иногда, когда ищешь чего-то а оно находится прямо тут, напротив тебя и попивает кофе...
We preview in two days, and you dump this on me in front of the cast? У нас просмотр через два дня, и вы вываливаете это на меня прямо перед актерами?
Did she... do it right in front of you? Она что... этим занималась прямо при тебе?
His spirit has transcended beyond the enemy in front of him! Его сознание сейчас непрерывно следует прямо за его противником.
Straighten it in front of your palms like this? Прямо перед собой, ладонями вверх.
And right in front of the house there was a lake, salt water lake, and that's where Flipper was at the end of the dock. И прямо перед домом было озеро, с соленой водой, и здесь был тот самый причал.
She stood right in front of me, clear as day... a ghost or a vision, I don't know, but... she was real. Она стояла прямо передо мной, ясная, как Божий день... призрак или галлюцинация, я не знаю, но... она была реальна.
I mean, I came to... [Stammering] I looked down, there was a body lying right in front of me, and she looked so pretty. Я имею ввиду, я пришла к ней... а потом посмотрела вниз и увидела тело, лежащее прямо передо мной.
Okay, do not have a heart attack, but when you take off your blindfold, you will be standing in front of none other than the legendary superstar... Ладно, не заработай сердечный приступ, но когда ты снимешь свою повязку, то окажешься прямо перед никем другим как легендарной суперзвездой...
They're in there right now in front of everyone, dancing all up on each other. Они прямо там, сейчас, перед всеми, вытанцовывают друг перед другом.
Green Crown Vic, your truck right in front of you now. That's your suspect vehicle. Зеленый форд "Краун", грузовик, что прямо перед вами - тот, что вы ищете.
So this is the MaKey MaKey circuit, and I'm just going to set it up from the beginning in front of you. Это - плата МаКёу МаКёу, я собираюсь установить её с самого начала прямо перед вами.
Meghan needed her daughter's help to reach a glass of was literally right in front of her? Меган потребовалась помощь дочери, чтобы взять стакан воды, который стоял прямо перед ней?
And I swear, for her sake, I will see you killed like a dog right in front of me if it means her back in my arms. И я клянусь, что ради неё я буду смотреть, как тебя убьют, словно собаку прямо на моих глазах, если после этого она снова будет со мной.
However, in what appears to be a premeditated attack, on 2 October 1998, the vehicle of Mr. Chivukuvuku (see para. 7 above) was shot at in front of his residence in Luanda. Тем не менее в ходе, судя по всему, умышленного нападения 2 октября 1998 года автомашина г-на Чивукувуку (см. пункт 7 выше) была обстреляна прямо напротив его резиденции в Луанде.
A number of witnesses were openly pressured by the prosecution, in front of the judge, right in the courtroom, in view of everyone, under the threat of being charged themselves if they revealed certain information. На ряд свидетелей прямо в зале суда на глазах у всех и непосредственно перед судьей открыто оказывалось давление, причем обвинение угрожало свидетелям привлечь их к ответственности за разглашение определенных сведений.
Cuba's defensive action against those who had once again violated its airspace, and right in front of the centre of its capital, fully complies with international law. Предпринятые Кубой действия по защите от тех, кто вновь нарушил ее воздушное пространство, причем прямо перед центром столицы страны, полностью соответствуют нормам международного права.
One of the witnesses said: I was imprisoned on 12 February 2009. I was taken from in front of my house by masked Internal Security men armed with handguns. Один из свидетелей рассказал: «Меня арестовали 12 февраля 2009 года прямо перед моим домом вооруженные сотрудники Службы внутренней безопасности, на которых были маски.