| Overwatch signature says he's right in front of you. | Судя по метке, он прямо перед тобой. |
| 'Cause you have everything right in front of you. | Потому что всё, о чём ты мечтала, прямо перед тобой. |
| I can see her right in front of me. | Она прямо стоит у меня перед глазами. |
| We were right there in front of you and you didn't see us. | Мы были прямо перед тобой, и ты нас не видел. |
| I let him out right in front of the building. | Я проводил его прямо до здания. |
| So they wouldn't trust their gut enough to scream or run away when danger's smack in front of them. | Значит, они не будут доверять своим инстинктам достаточно, чтобы закричать или убежать, когда опасность прямо перед ними. |
| It happened right in front of me. | Все произошло прямо на моих глазах. |
| My first real breakup, happening right in front of me. | Мой 1-й разрыв происходит прямо у меня перед глазами. |
| She was my friend, and he killed her right in front of me. | Она была моим другом, и он убил ее прямо на моих глазах. |
| Yes, who was standing right in front of the machine. | Да, который стоял прямо напротив машины. |
| We have all the proof weneed right in front of us. | А все нужные доказательства прямо перед нами. |
| Come over here in front of me. | Садитесь-ка сюда, прямо передо мной. |
| Right in front of Ms. Thomas here. | Прямо на глазах у Мисс Томас. |
| The movie is right in front of our eyes now. | Фильм прямо у нас перед глазами. |
| Beggars right in front of me. | ОЗД. Они прямо передо мной. |
| Everything we need is right in front of us. | Все, что нам нужно - прямо перед нами. |
| Second vehicle, right there in front of you. | Вторая машина, прямо перед вами. |
| The lowest order of the world was there, in front of me. | Низший порядок в мире был здесь, прямо передо мной. |
| Right there in front of me... until he started to fight back. | Прямо рядом со мной... пока не начал бороться. |
| And the answer to that question would be standing right in front of you. | И ответ на этот вопрос будет тот, что стоит прямо перед тобой. |
| I realized that what I want is standing right in front of me. | Я понял, что то, чего я хочу, стоит прямо у меня перед глазами. |
| It was just one man, and he's standing right in front of you. | Это сделал один человек - и он стоит прямо перед тобой. |
| We have work to do right here in front of us. | Нам есть над чем работать и это прямо здесь, перед нами. |
| She did this while destroying evidence right in front of us. | Она делала это пока уничтожала улики прямо перед нами. |
| Just go ahead, just park it right in front over here. | Поезжай прямо, припаркуйся вот там, перед домом. |