Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Прямо

Примеры в контексте "Front - Прямо"

Примеры: Front - Прямо
Standing in front of the tower, the hero and party learn that they cannot climb it to paradise without first unsealing its base door. Стоя прямо перед башней, герой и его команда понимают, что не смогут добраться до рая, пока не снимут с входных ворот защитную печать.
There are buses and trams that stop in front of the hotel, which allows guests easy access around this lovely city. Автобусы и трамваи останавливаются прямо напротив отеля, а значит, Вы легко сможете добраться до любой части этого прекрасного города.
UltraVNC allows the use of a remote computer as if the user were in front of it. Таким образом, IT-специалист может работать за удаленным компьютером так, как будто тот находится прямо перед ним.
On lap 60 Michele Alboreto made a mistake and spun in front of Senna's McLaren-Honda, nearly causing a collision between them. На 60-м круге Микеле Альборето ошибся, и его развернуло прямо перед Маклареном Сенны, чуть не спровоцировав аварию.
What I remember most about that trip was... you jumping off the front of the bus at La Flecha... and running straight to the dig site. Самое яркое воспоминание об этой поездке, это... как ты выпрыгнул из автобуса в Ла Флеча... и побежал прямо к месту раскопок.
I bet if you flirt with Randall right in front of Josh, he'll get so jealy he'll fire him. Бьюсь об заклад, если ты начнешь флиртовать с Рэндаллом прямо перед Джошем, он начнет сильно ревновать и уволит его.
I remember once a drunkard came staggering down, fell down right in front of us, and threw up. Я помню, как однажды к нам, шатаясь, подошёл пьяница, упал прямо перед нами, и его сразу стошнило.
After years of reseah and study, there it was right in front of me. После многих лет поисков и изысканий, один из них стоял прямо передо мной.
Working from front to back, apply mixture directly from applicator to hair. Движениями ото лба к затылку обильно нанесите смесь с помощью аппликатора прямо на волосы.
One, I've got some cats parking in front of the house, I can't get... Какие-то типы паркуются прямо под окнами, [крик] и по утрам нас будит мусоровоз.
Right through the Piazza della Rotonda, in front of the Pantheon - again wreaking havoc - and finally getting to work. Прямо по Пьяцца делла Ротонда, мимо Пантеона, опять какой-то коллапс и, наконец, он добирается на работу.
Grab that issue, sit it down in front of you, look straight in its eyes, and tell it there is no Christmas this year. Представьте себе эту задачу, прямо перед собой, и скажите мысленно, мол, не будет у нас в этом году подарков на Новый год.
Another tactic that he used is he would dangle a dollar bill in front of me and have me chase it. Другая тактика, какую он использовал, заключалась в размахивании долларом прямо у меня перед носом, а я преследовала этот доллар.
I have so many questions, though you are the answers, here, standing right in front of me. У меня столько вопросов, а вы, ответы на них - прямо здесь, передо мной.
Grab that issue, sit it down in front of you, look straight in its eyes, and tell it there is no Christmas this year. Представьте себе эту задачу, прямо перед собой, и скажите мысленно, мол, не будет у нас в этом году подарков на Новый год.
From lunch to happy-hour, 7 e mezzo restaurant on the beach is the best choice in the daytime, in front of the hotel). Мы поможем организовать для вас шоппинг-туры (индивидуальные поездки) прямо из отеля по стокам и складам ведущих итальянских фирм с русскоговорящим ассистентом, а также экскурсии по городам искусств Италии (Рим, Флоренция, Венеция, Сан Марино и т.д) с русскоговорящим гидом.
He drove in straight in front of her fender. И тут в последний момент выехал! Прямо под колеса женщине выехал.
The only time a cottontail uses its front paws to enable eating is when vegetation is above its head on a living plant. Единственная ситуация, когда кролик использует передние лапы, чтобы начать питание, это в тех случаях, когда растительность расположена на живом растении прямо над его головой.
And to win this game, all you have to do is see the reality that's in front of you as it really is. Всё, что вам нужно, чтобы выиграть, - это увидеть реальность, прямо перед вами, такой, какая она есть на самом деле.
In mid-November, a sailor was sentenced to be flogged in front of his fellow sailors, even though the practice had been banned by law. В середине ноября один из матросов был жестоко наказан плетями на глазах у команды корабля - несмотря на то, что это наказание было прямо запрещено бразильским законом.
The handrail is in front of you. Прямо напротив тебя в двух шагах перила, найди перила.
We were actually more towards the middle, but then two people - I'm pretty sure it was Brigitte Nielsen and Kareem Abdul-Jabbar - sat right in front of me. Вообще-то, наши места были ближе к центру, но потом два человека - я почти уверен, что это были Бриджитт Нельсен и Карим Абдул-Джаббар (актриса ростом 1.82 м и баскетболист) сели прямо передо мной.
He dangles it in front of me. Он им болтает прямо напротив лица, что бы ты сам сделал?
Our most burning questions may be right in front of us. Испытание перед которым мы предстаем, показывает, что большинство ответов на наши самые страстные вопросы возможно прямо перед нами
You have a great story in front of you. История всей твоей жизни разворачивается прямо у тебя под носом, а тебе нужно время?