| Resumption of talks on this front would indeed help to provide positive space for humanitarian discourse and related action - directly or indirectly. | Возобновление переговоров по этим вопросам помогло бы расширить возможности для обсуждения и решения - прямо или косвенно - гуманитарных вопросов. |
| It opens the storage bay in front of the exit. | Он откроет нишу прямо перед выходом. |
| I'm taking measurements right in front of your eyes. | Я снимаю мерки прямо у тебя на глазах. |
| You stood in front of the Senate, and you told them... | Ты стоял прямо перед сенатом, и сказал им... |
| They were going to murder leila in front of me. | Они собирались убить Лейлу прямо на моих глазах. |
| And besides, the evidence is all right in front of your nose. | И кстати, Брайан, доказательства у тебя прямо под носом. |
| And Danny quinlan dumped me right there in front of moran's. | А Дэнни Куинлан бросил меня прямо перед баром. |
| A federale, right in front of him. | Федерала, прямо у него на глазах. |
| I'll shoot her right in front of you. | Я застрелю ее прямо у вас на глазах. |
| But right now, she's in her front yard, gardening. | Но прямо сейчас она на лужайке у дома, копается в саду. |
| He should be right in front of you. | Он должен быть прямо перед тобой. |
| Or the one where you prepare to arrest my Mom right in front of me. | Или так, где ты собираешься арестовать мою маму прямо передо мной. |
| He started running in front of the train. | Он начал бежать прямо перед поездом. |
| Look at that joker parked right in front of the fire hydrant. | Посмотрите-ка, какой-то нахал припарковался прямо перед гидрантом. |
| I saw Katya get shot and killed in front of me. | Катю убили прямо на моих глазах. |
| Her Friends and commanders were turned into ghouls right in front of her in that village of death... | Её друзей и начальство сделали упырями прямо на её глазах в той деревушке мертвецов... |
| Just waltzing into my class in front a student with a brush in your hand. | Так вот ворваться в мой класс прямо перед студентами, с кистью в руке. |
| Like a gorgeous, imposing woman I don't know standing right in front of me. | Как например, великолепную, впечатляющую женщину, неизвестную мне и стоящую прямо передо мной. |
| I held it up right in front of her face. | Я его держала прямо у нее перед носом. |
| He killed them right in front of me, Abby... | Он убил их прямо передо мной, Эбби... |
| Three people died, Liv, right in front of me. | З человека погибли, Лив, прямо на моих глазах. |
| Slowly, deliberately, So you fully understood the choice in front of you. | Медленно, не спеша, чтобы ты в полной мере осознала, что твой выбор прямо перед тобой. |
| OK, Harry, there's a bin in front of you. | Хорошо, Гарри, прямо перед тобой стоит мусорный бак. |
| He shot you stood right in front of you. | Он стрелял в вас, стоя прямо у вас перед глазами. |
| And I see that right in front of me... | И вижу его прямо перед собой... |