Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Прямо

Примеры в контексте "Front - Прямо"

Примеры: Front - Прямо
I'm right here in front of you. Я здесь, прямо перед тобой.
Okay. All Tricia's got to do now is take one sip and she'll blow it out of all three holes, right here in front of everyone. Все что нужно сделать сейчас Трише, это отпить глоток и у нее рванет из всех щелей, прямо здесь, перед всеми.
In front of my home, Eldon! Прямо у моего дома, Элдон!
You have been searching for the man who killed your parents, but the answer has always been right in front of you. Ты искал человека, который убил твоих родителей Но ответ всегда было прямо перед тобой.
Because it was right here, in front of that lion, that I slept the first few nights when I ran away. В этом месте, прямо перед львом я спал несколько ночей, когда сбежал.
I can sneak up on you or be right in front of you without you even knowing. Я могу красться за тобой или быть прямо перед тобой, а ты даже не узнаешь.
Why do you have to sit right in front of me? Почему тебе надо усесться прямо передо мной?
And now I know how it feels to see my enemy so distracted, he doesn't see the real danger is right in front of him. А теперь я знаю, каково видеть своего врага столь отвлечённым, что он не видит реальную опасность прямо у себя под носом.
Well, it's not like you said it in front of your dad. Ну, ты ведь сказала это отцу прямо в лицо.
The passion was in front of your nose, if only you'd opened your eyes to see it. Страсть стояла прямо напротив, стоило лишь открыть глаза, чтобы увидеть.
I was treating him like dirt and I wasn't appreciating what was right in front of me, but I'm going to now. Я обращалась с ним как с тряпкой, и не осознавала, что правда прямо передо мной, но теперь все в порядке.
There's an unconscious man... in front of the train station. Это... который упал прямо перед станцией.
He is sitting right in front of me here, and I would like to assure him of our full cooperation. Он восседает здесь прямо напротив меня, и мне хотелось бы заверить его в нашем полном сотрудничестве.
What about one big tent right in front of the Capitol? А как насчет большой палатки прямо напротив Капитолия?
They ripped his eyes out right in front of me, man! Они вырвали его глаза прямо передо мной!
We got cars turning left here in front of him. Какой-то автомобиль повернул налево прямо перед ним
Not everything that's happening is happening in front of you. Не все, что происходит, происходит прямо перед тобой.
I saw him jump in front of the L train and bring it to a dead stop like he was playing chicken. Я видела, как он прыгнул прямо перед поездом и стоял там, пока тот не остановился, будто в гляделки с ним играл.
I need what's real, what's right in front of me. Мне нужно настоящее, то, что прямо передо мной.
They made fun of Stevie, Dad, right in front of my face. Они насмехались над Стиви, папа, прямо мне в лицо.
I'm always leaving my stuff, like, right in front of me. Бывает, ищешь что-то, а оно прямо перед тобой.
My car is right down in front of my house... and if you need any gas there's a can with five gallons in my woodshed. Моя машина стоит прямо перед моим домом... и если тебе нужен бензин, 5 галлонов в сарае.
Well, he was on his bicycle and he just darted right out in front of me. Ну, он был на велосипеде, и он возник прямо передо мной.
She made the mistake of trying on Billie's negligee right in front of Billie's door. Она сделала ошибку примеряя неглиже Билли прямо перед дверью.
No, I have to yell to Him, and right in front, so He can hear me well. Я очень тороплюсь, и мне нужно поговорить с ним прямо здесь, чтобы он лучше услышал.