Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Прямо

Примеры в контексте "Front - Прямо"

Примеры: Front - Прямо
I spilled it on her in front of Mr. Fat Chow-Chow. Я пролил это на нее прямо перед мистером Фат Чау... Чау...
So, assuming Fringe Division is still in the same location when you cross over, you should be right in front of it. Итак, если подразделение "За Гранью" находится всё там же, когда ты перейдёшь, окажешься прямо напротив входа.
Because I gave you money in front of them? Потому что я дала тебе деньги прямо при них?
One false move, and I tase you in front of your mom. Только дернись, и я выстрелю в тебя из тазера прямо при маме.
And it is what blinds us to what's right in front of us all along. И это ослепляет нас перед тем, что прямо у наших глаз.
He always talks about that time we took him there and the guys cooking in front of him. Он постоянно вспоминает, как мы его туда отвели и парни готовили прямо у него на глазах.
They see a mutually beneficial opportunity sitting right in front of us, and I want you to know that the label fully supports it. Они видят взаимовыгодную возможность прямо перед нами, И я хочу, чтобы ты знала, что лейбл полностью поддерживает идею.
Well, go and find out why she's not standing here right now in front of that. Ну, иди и выясни, почему она не находится здесь прямо сейчас перед камерой.
You're in a apartment where it's laid out in front of you. Оно лежит в квартире прямо перед вами.
You know they get mail right up to the front lines? Ты знаешь, что они получали почту прямо на передовой?
I wouldn't care if you did it right in front of me. Мне было бы все равно, даже если бы вы сделали это прямо передо мной.
And she embarrassed her in front of a whole hallway of people. Она смутила ее этим прямо при всех, кто был в коридоре.
I need all of you to sit in front of me and tell me what guys like in bed, right now. Мне нужно, чтобы все вы сели напротив меня и рассказали что парни любят в постели, прямо сейчас.
[Gasps] Don't cry in front of the fish. Держись... не плачь... прямо перед рыбой.
In front of you, you should see A row of refrigeration units. Вы должны увидеть прямо перед собой ряд холодильных камер
You know, Annie, sometimes what you're looking for is right in front of your face. Знаешь, Энни, иногда то, что ты ищешь, находится прямо у тебя перед носом.
Seeing men killed right in front of your eyes, I know it frustrates your heart. Сердце ноет, когда прямо на глазах убивают твоих людей.
Remember what it was like to watch her kiss another dude right in front of you... her lips on his. Вспомни, каково это смотреть, как она целовала того пижона прямо перед тобой... ее губы с его губами.
Well, not right in front of me, but basically. Ну, не буквально "прямо" передо мной - но почти.
And then when I came up... she was standing there right in front of him and he had his gun up and he couldn't do it. И потом, когда я поднялся... она стояла прямо перед ним, а он поднял на нее свое оружие, но не смог этого сделать.
We are forced to send immigrants from the detention camps directly from the boats to the front lines. Нам пришлось отправить эмигрантов с Кипра... прямо на линию фронта.
Well, whatever it was you don't want to say it in front of this prude. Ну, что бы это ни было, тебе не захочется говорить об этом прямо перед этим скромнягой.
Yes, I have it in front of me. Да, он прямо передо мной.
One of his eyes went all funny and he had a stroke right in front of me. Что-то странное случилось с его глазом и его хватил приступ прямо на моих глазах.
The day after I left the message, I apologized to her, and... she deleted it right in front of me. На следующий день после сообщения я извинилась перед ней, и она удалила его прямо при мне.