| The bloody driver dumped me out the front, in front of the cameras. | Проклятый шофер высадил меня у подъезда прямо перед камерами. |
| (Laughter) Corner row railway, station car park, front of a health center, people's front gardens, and even in front of the police station. | (Смех) Угол вокзала, стоянка у вокзала, перед оздоровительным центром, уличные дворики домов, и даже прямо перед зданием полиции. |
| Corner row railway, station car park, front of a health center, people's front gardens, and even in front of the police station. | Угол вокзала, стоянка у вокзала, перед оздоровительным центром, уличные дворики домов, и даже прямо перед зданием полиции. |
| Guy murdered seven people right in front of me, right in front of Briggs. | Чувак убил 7 человек прямо перед моим носом, прямо перед Бригсом. |
| Because the coolest place in front of a fire is right in front. | Потому что самое холодное место перед огнём - это прямо перед огнём. |
| Well, 'cause you started to disappear in front of my eyes. | Потому что ты начинаешь исчезать прямо на моих глазах. |
| He murdered Bette right in front of me. | Он убил Бетт прямо на моих глазах. |
| He beat my wife in the face right in front of me. | Он ударил мою жену по лицу прямо передо мной. |
| I'm sitting right here in front of you. | Я сижу прямо здесь, напротив тебя. |
| And you often find what you least expect is right in front of you... | И часто мы обнаруживаем самое неожиданное прямо перед собой... |
| Half of these dingbats were assaulting a police officer, including the one standing in front of you now. | Половина этих недоумков участвовала в нападении на офицеров полиции, включая и того, кто стоит прямо перед тобой. |
| I'd parked the car right in front of the house. | Я припарковал машину прямо перед домом. |
| No need to stand right in front of me. | Вам нет необходимости стоять прямо передо мной. |
| Benjamin, it's right here in front of us. | Бенджамин, это прямо перед нами. |
| You can almost feel his hand painting it right in front of you. | Так и видишь, как его рука рисует прямо перед тобой. |
| Yes, we'll sleep right in front of you. | Да, спать, и прямо перед тобой. |
| And she downs herself forever, right in front of us. | И успокаивается навсегда прямо на наших глазах. |
| When my great uncle protested, he was hung in front of the council chambers. | Когда мой дядя запротестовал, его повесили прямо перед домом собраний. |
| I need a spot near a window, but not directly in front of it. | Нужно место рядом с окном, но не прямо перед ним. |
| She's having a nervous breakdown right there onstage, in front of 10,000 people. | У нее нервный срыв прямо на сцене перед тысячами людей. |
| It's right in front of you. | И они прямо у тебя под носом. |
| What I saw for myself was a fake grocery store with a fake fat kid planted right in front of it. | То, что я увидел сам было поддельный продуктовым магазином. с поддельным толстый ребенком поставленным прямо перед ним. |
| We screwed the pooch in front of Gideon Graves. | Мы облажались прямо перед Гидеоном Грэйсом. |
| And he set light to the picture and burnt it right in front of me. | И он поднес к фото спичку и сжег его прямо передо мной. |
| It happened right in front of the MP's house. | Это случилось прямо перед его домом. |