The bloody driver dumped me out the front, in front of the cameras. |
Проклятый шофер высадил меня у подъезда прямо перед камерами. |
(Laughter) Corner row railway, station car park, front of a health center, people's front gardens, and even in front of the police station. |
(Смех) Угол вокзала, стоянка у вокзала, перед оздоровительным центром, уличные дворики домов, и даже прямо перед зданием полиции. |
Corner row railway, station car park, front of a health center, people's front gardens, and even in front of the police station. |
Угол вокзала, стоянка у вокзала, перед оздоровительным центром, уличные дворики домов, и даже прямо перед зданием полиции. |
Guy murdered seven people right in front of me, right in front of Briggs. |
Чувак убил 7 человек прямо перед моим носом, прямо перед Бригсом. |
Because the coolest place in front of a fire is right in front. |
Потому что самое холодное место перед огнём - это прямо перед огнём. |
Well, 'cause you started to disappear in front of my eyes. |
Потому что ты начинаешь исчезать прямо на моих глазах. |
He murdered Bette right in front of me. |
Он убил Бетт прямо на моих глазах. |
He beat my wife in the face right in front of me. |
Он ударил мою жену по лицу прямо передо мной. |
I'm sitting right here in front of you. |
Я сижу прямо здесь, напротив тебя. |
And you often find what you least expect is right in front of you... |
И часто мы обнаруживаем самое неожиданное прямо перед собой... |
Half of these dingbats were assaulting a police officer, including the one standing in front of you now. |
Половина этих недоумков участвовала в нападении на офицеров полиции, включая и того, кто стоит прямо перед тобой. |
I'd parked the car right in front of the house. |
Я припарковал машину прямо перед домом. |
No need to stand right in front of me. |
Вам нет необходимости стоять прямо передо мной. |
Benjamin, it's right here in front of us. |
Бенджамин, это прямо перед нами. |
You can almost feel his hand painting it right in front of you. |
Так и видишь, как его рука рисует прямо перед тобой. |
Yes, we'll sleep right in front of you. |
Да, спать, и прямо перед тобой. |
And she downs herself forever, right in front of us. |
И успокаивается навсегда прямо на наших глазах. |
When my great uncle protested, he was hung in front of the council chambers. |
Когда мой дядя запротестовал, его повесили прямо перед домом собраний. |
I need a spot near a window, but not directly in front of it. |
Нужно место рядом с окном, но не прямо перед ним. |
She's having a nervous breakdown right there onstage, in front of 10,000 people. |
У нее нервный срыв прямо на сцене перед тысячами людей. |
It's right in front of you. |
И они прямо у тебя под носом. |
What I saw for myself was a fake grocery store with a fake fat kid planted right in front of it. |
То, что я увидел сам было поддельный продуктовым магазином. с поддельным толстый ребенком поставленным прямо перед ним. |
We screwed the pooch in front of Gideon Graves. |
Мы облажались прямо перед Гидеоном Грэйсом. |
And he set light to the picture and burnt it right in front of me. |
И он поднес к фото спичку и сжег его прямо передо мной. |
It happened right in front of the MP's house. |
Это случилось прямо перед его домом. |