| Maybe you're looking for something that was in front of you the whole time just a pitch. | А может, ты ищешь то, что все это время у тебя было прямо под носом, - ну как вариант. |
| And unfortunately, it's a suspect that was right in front of you both this entire time. | И к сожалению, этот подозреваемый был прямо перед вами все это время. |
| Making threats in front of impressionable family. | Угрозы прямо на глазах впечатлительных членов семьи. |
| Anything we could use to trace them Is right here in front of us. | Всё что мы могли использовать, чтобы отследить его прямо здесь перед нами. |
| The answer must be right in front of us. | Разгадка должна быть где-то прямо перед нами. |
| You'd be better served by what lies in front of you. | Тебе подходит та, что прямо перед тобой. |
| Three ZPMs, right in front of me. | Три МНТ, прямо передо мной. |
| And in front of your eyes, the flower dies. | И прямо на ваших глазах цветок увядает. |
| I'm about to lose my girlfriend in front of a crowd. | Я вот-вот потеряю свою девушку прямо перед всеми. |
| Today I have proof walking around in front of me. | Сегодня я видела доказательства прямо напротив меня. |
| Sorry, we were sitting in front of your house. | Простите, мы сидели прямо перед Вашим домом. |
| I found this in front of our hostel today. | Он рос прямо перед нашей общагой. |
| If dad made his girlfriend pregnant Right in front of Kåre, think how she hated her father. | Если его подруга забеременела от отца Прямо на глазах Каре, подумай, как он ненавидел отца. |
| The cruel irony is that what I needed was right in front of me. | Жестокая ирония в том, что то, что мне нужно, было прямо передо мной. |
| Right in front of us for the taking. | Прямо перед нами - только бери. |
| Eva stabbed her husband right in front of you. | Ева ударила ножом своего мужа прямо перед вашими глазами. |
| We even held a plate of bean and cheese nachos in front of his face. | Мы даже проверили тарелку с фасолью и сырные начосы прямо напротив его лица. |
| The zipper on the one was bad, and it popped open right in front of security. | На одной была плохая молния... и она разошлась прямо перед охраной. |
| And people will be able to come to the windows in front... and see figures... through this hazy glass cube. | А люди смогут подходить прямо к окнам и разглядывать фигуры сквозь этот мутный стеклянный куб. |
| I'm sure, I woged right in front of him. | Уверена. Я обратилась прямо перед ним. |
| My whole life is passing in front of my eyes right now, and it's not a pretty picture. | Вся моя жизнь пролетела перед глазами прямо сейчас, и там не было значимых картинок. |
| You'll find your packet front of you. | Вы найдете ваш пакет прямо перед вами. |
| They talk about me right in front of me. | Они говорят обо мне прямо передо мной. |
| It was Tom, sitting in front of me. | Это был Том, прямо передо мной. |
| A woman committed suicide right in front of me last night. | Женщина покончила с собой прямо на моих глазах вчера ночью. |