He ran right in front of my truck. |
Он ведь прямо перед моей машиной выскочил, уау! |
Because what I was looking for was right in front of my eyes - in Google, my company. |
Потому что то, что я искал, было прямо перед моими глазами - в моей компании Google. |
Because in the last four years we've seen all kinds of memes, all kinds of trends get born right on our front page. |
Потому что за последние четыре года мы увидели всяческие мемы, всяческие тренды, зарождавшиеся прямо на нашей главной странице. |
So what she did was she started to bring penguins to him, alive, and put them in front of him. |
Итак, она стала приносить пингвинов прямо к нему, живых, и класть их перед ним. |
This extensively renovated hotel is situated right on the Limassol beach front, 5 km from the town center and within walking distance to the popular Yermasoyia tourist entertainment area. |
Полностью отреставрированный отель находится прямо на пляже Лимассол, в 5 минутах от центра города и в пределах пешей досягаемости от известного развлекательного и туристического района Yermasoyia. |
I made that, and Pepper may be having a good time playing mixed doubles, but I can't enjoy her advances in front of my mother. |
Так это я его вызвал, Пеппер может и нравится это двойное свидание, но я не могу насладиться ей в полной мере прямо при матери. |
A minute later, the wind's pasting you to the side of the mountain, and you can't see your hand in front of your face. |
А минуту спустя, ветер буквально приклеил нас к горе и ты не можешь разглядеть даже руку прямо перед своим лицом. |
We've been wondering how the Bratva found Leo after so many years in hiding; turns out the answer was right in front of us - you told them where he was. |
Вы были удивлены как Братва нашла Лео после стольких лет в бегах, оказывается ответ... был прямо перед нами, вы сказали им где он находится. |
How could you do that, right in front of me? |
Как ты мог? Прямо на моих глазах! |
That it would be right there in front of me and I just wouldn't see it. |
Что она будет прямо передо мной, а я её не увижу. |
But I was there, I watched him sign it in front of me! |
Ведь я был там, я видел, как он подписывает его, прямо передо мной. |
If we can find them, if I can put them in front of my mother, she'd have to listen. |
Если мы сможем найти их, если поставим прямо перед моей мамой, она должна будет выслушать. |
I lost track of what's really important, what's right in front of me. |
Я не замечал то, что действительно важно, что было прямо у меня перед глазами. |
"He's going towards South Park, just in front of me." |
"Он бежит по направлению к Южному парку, почти прямо передо мной" |
Young man, how dare you tell me these in front of the police station! |
Молодой человек, а смелости у тебя хоть отбавляй, сообщить мне такое прямо перед полицейским участком |
It's like you're at a concert like she's there singing right in front of you. |
Как будто ты на концерте и она поет прямо перед тобой. |
I've had a past, but all my wrongdoings, all my secrets are right there in front of you. |
У меня было прошлое, но все мои правонарушения, все мои тайны прямо здесь перед вами. |
Mr. Humbert, she just ran right in front of me! |
Мистер Гумберт, она выбежала на дорогу прямо передо мной! |
One day at the track... you fell at the water jump right in front of the stands. |
Однажды во время гонок... вы упали, прямо напротив трибун. |
But wherever you are, it's keeping you from facing what's in front of you... |
Но где бы ты ни был, ты скрываешься от того, что находится прямо перед тобой... |
And He was reaching down from high up there, and He killed that attacker stone dead, right in front of me. |
И Он спустился с небес, Он убил нападавших, прямо передо мной. |
The two pictures kind of join up... and become one picture that looks as if it's right in front of you. |
И две картинки как бы совмещаются... И картинка становится одной, и выглядит она так, как будто она прямо перед тобой. |
I'm going to drive the pickup at 10 miles an hour While tory throws his "sand-in" onto the treadmill Right in front of the high-speed cameras. |
Я собираюсь вести пикап на скорости 10 миль в час, пока Тори бросает своего "песчаного двойника" на беговую дорожку прямо перед в высокоскоростной камерой. |
But then, I calmed down and realized that if they wanted to kill me, they would've blown my brains out right in front of my house. |
Но потом, успокоившись, я понял, что, если бы они хотели меня убить, вышибли бы мне мозги прямо у дома. |
The stone-built Villa Vilina is harmoniously situated in Lopud at the western end of the bay right in front of the sandy beach close to a medieval Franciscan Monastery. |
Вилла Vilina построена из камня и гармонично расположена в Лопуде, на западном конце залива, прямо у песчаного пляжа, недалеко от средневекового францисканского монастыря. |