Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Прямо

Примеры в контексте "Front - Прямо"

Примеры: Front - Прямо
The X was right in front of us, but we couldn't see it until we started thinking differently. Крестик был прямо у нас под носом, но мы не могли его увидеть, пока не стали мыслить по-другому.
Blown to pieces right in front of my eyes! Разлетелась на кусочки прямо на моих глазах!
We've got some young hopper locusts just crossing the road in front of us here. Мы видим молодую саранчу, переходящую дорогу прямо перед нами.
And he rips the head off of it, right in front of me. И оторвал ей голову, прямо у меня на глазах.
There's a kid on the table whose flesh is being eaten alive right in front of us. У нас ребёнок на столе, и его плоть поедают заживо прямо сейчас.
Giant covey of quail take off right in front of us, we lower our guns to take 'em out. Огромная стая проходит мимо прямо перед нами, мы опускаем пушки, чтобы их взять.
Right in front of you. That's where you want to be. Прямо перед вами, идите туда.
I get that, but don't do it front of me. Понял, только не делай это, прямо у меня на глазах.
And I'm right here in front of you, and all you can focus on are the dreams that didn't come true. И я прямо перед тобой, и все на чем ты можешь сконцентрироваться - это на мечтах, которые не станут явью.
It's right in front of you. это прямо здесь, у моста!
In this picture, you can see me as a young man just in front of this building where we are now, photographed by a Stasi agent. На этом изображении, сделанном агентом Штази, вы видите меня, молодым, прямо напротив того здания, где мы сейчас находимся.
That in the middle is my man Baakir, standing in front of BlackStar Books and Caffe, which he runs out of part of his house. В центре на фотографии - мой приятель Бакир перед входом своего кафе BlackStar Books and Caffe, которое он разместил прямо у себя дома.
Listen, I've just seen a little girl get blown up like a firework right in front of my face. Послушай, я только что видел, как маленькая девочка взлетела на воздух, как фейерверк прямо передо мной.
I mean, to have something incredible and not even see what is right in front of your face. Иметь что-то невероятное и даже не видеть его у себя прямо под носом...
With your mother, I just didn't want to face what was right in front of me, and I'm sorry. С вашей матерью я просто не хотел видеть то, что было прямо перед глазами, и мне жаль.
Right here, in front of all these people? Прямо здесь, на глазах у всех этих людей?
All the money I could possibly ever want right in front of my face. Все деньги, которых мне могло хотеться, были прямо перед моими глазами.
If you're good enough, you can cheat right in front of them. Это не значит, что вы не сможете сжульничать прямо у них под носом.
Farmer in the dell over there didn't plow into you right in front of Ivana. Этот вольный пахарь не по тебе борозду пропахал прямо перед Иваной.
Are you going to shoot me in front of my own flesh and blood? Ты собираешься выстрелить в меня прямо перед моей кровинушкой?
Eric, I just saw him, he went right in front of me, he's heading East out of town. Эрик, я только что его видела, он проехал прямо передо мной, направляется на восток из города.
You got lucky, starting with Bob Lee Swagger landing on a car right in front of you. Тебе повезло, начиная с того что Боб Ли Суэггер упал на машину прямо перед тобой.
Tobias, whose girlfriend had nearly sold her body for money in front of him, knew that everyone at some time has to face reality. Тобиас, чья подружка чуть не продала себя за деньги прямо у него на глазах, знал, что всем когда-то приходится встретиться с реальностью.
I mean, he actually did go through with it in the messiest way possible, right in front of me. Вообще-то, он смог их победить самым ужасным способом из возможных прямо у меня на глазах.
We put stereo speakers in front, infrared right up here. Мы разместили стереодинамики спереди, инфракрасный приемник прямо вот здесь,