| The Chinese mobsters chop off my hand right in front of Barney! | Китайские бандиты собираются отрезать мне руку прямо у Барни на глазах! |
| Want to get beaten in front of her? | Хочешь быть избитым прямо перед ней? |
| She was standing right in front of me, and I saw the gun in her hand. | Она стояла прямо передо мной, и я видела у нее в руке пистолет. |
| In fact, I can hardly believe my eyes that you are standing right here in front of me. | Я с трудом верю своим глазам, что ты стоишь здесь, прямо напротив меня. |
| Before it happened we were standing there in the woods and this deer just crossed right in front of us. | До того, как все случилось, мы остановились в лесу, и прямо перед нами вышел олень. |
| And with that extra money, we can now afford what is on the table right in front of you. | И добавив эти деньги, мы теперь можем позволить себе то, что стоит на столе прямо перед вами. |
| How is it that you're sitting right in front of me? | Как получилось, что вы сидите прямо перед мной? |
| And directly in front of you, you'll see an original copy of A Christmas Carol arguably one of Dickens' most famous books. | И прямо перед собой вы можете видеть оригинальную рукопись "Рождественской истории" вероятно, одной из самых известных книг Диккенса. |
| Sometimes, great possibilities are right in front of us, and we don't see them, because we choose not to. | Иногда огромные возможности лежат прямо у нас под носом, но мы их не видим, потому что не хотим. |
| I thought you were hitting on me in front of my boyfriend. | Потому что на секунду я подумала, что ты ко мне клеишься прямо на глазах у моего парня. |
| And I was actually rowing for my school here until this fateful day, and I flipped over right in front of the entire school. | Я представлял свою школу в состязаниях по гребле, до этого судьбоносного дня, когда я перевернулся прямо на глазах у всей школы. |
| Just after one of those studio parties and right in front of her own house. | После одной из вечеринок, прямо перед собственным домом! |
| I flew out in front of the car, and then he ran over my legs. | Я вылетела прямо перед машиной, и он переехал мне ноги. |
| You parked in front of the gate again! | Ты опять припарковалась прямо перед воротами. |
| Trust you to look for mysteries when the truth's right in front of your eyes. | Вы найдёте загадку даже там, где истина прямо перед глазами. |
| The problem is that it's right in front of a jewelry store. | Проблема в том, что они прямо возле ювелирного магазина |
| But I can still remember coming over the bridge and seeing the city right there in front of me. | Но я могу все еще не могу забыть, как я, проезжая через мост, увидела большой город тут же, прямо перед собой. |
| When I opened my eyes, there was Nadine, right in front of me. | А когда я их открыл, увидел Надин, прямо перед собой. |
| The stall will be right in front of Saint's house! | Киоск здесь, прямо перед домом Святого |
| As a matter of fact, he is right in front of the building. | Собственно, он прямо у нашего входа. |
| And yet you have to stand in front of that jury every day and lie to their faces. | И все же вам придется каждый день стоять перед присяжными и лгать прямо им в лицо. |
| because he stumbled right in front of a coffin store | потому что это случилось прямо перед лавкой гробовщика. |
| I bumped into my teacher in front of the school | Я столкнулась со своим учителем прямо перед школой. |
| Just now in front of the theater | Только что, прямо перед театром. |
| I'd run but I wouldn't go out the front in case there were more gunman. | Я бы сбежала, но не прямо на улицу, на случай если там еще стрелки. |