Without pay they could not buy food or fodder for their horses or replenish their military supplies, and so the campaign faltered. |
Без оплаты они не могли покупать продукты питания и корм для своих лошадей или пополнять свои военные поставки, и поэтому кампания захлебнулась. |
The occupying armies were struggling to find supplies, especially of food, in a city much-deprived by the year-long siege. |
Оккупационные войска изо всех сил пытались найти припасы, особенно продукты питания, в городе истощённом годовой осадой. |
Bangui manufactures textiles, food products, beer, shoes and soap. |
Банги производит текстиль, продукты питания, пиво, обувь и мыло. |
Most vendors sell food items, although souvenir shops and restaurants are located inside the market as well. |
В большей части торговых точек продаются продукты питания, хотя в глубине рынка находятся сувенирные лавки. |
Spanish exports to Venezuela include: food, automobile parts and electronic equipment. |
Экспорт Испании в Венесуэлу: продукты питания, автомобильные запчасти и электронное оборудование. |
It is the story of a parliament representative who try to avoid the large supermarkets dump their usable expired food. |
Эта книга рассказывает историю депутата, который старается не допускать, чтобы крупные супермаркеты выбрасывали продукты питания. |
We count on food products, produced in Bulgaria upon natural climatic conditions. |
Делается ставка на продукты питания, которые произведены в Болгарии при естественных климатических условиях. |
The earliest cells absorbed energy and food from the surrounding environment. |
Первые клетки поглощали энергию и продукты питания из окружающей среды вокруг них. |
The Germans hoped they would be able to supply food and possibly even arms through it. |
Немцы надеялись, что они смогут поставлять продукты питания и, возможно, даже оружие через неё. |
Help Sponge Bob grab all the food. |
Помощь Sponge Bob захватить все продукты питания. |
Some look at the composition of the give and neither do I sell food as incentives. |
Некоторые посмотреть на состав, и ни дать мне продавать продукты питания в качестве стимулов. |
On foodsharing.de individuals, retailers and producers can offer or collect food that would otherwise be thrown away. |
На foodsharing.de частные лица, ретейлеры и производители могут предлагать или забирать продукты питания, которые иначе были бы выброшены. |
As the war progressed, the Soviet government occasionally airdropped ammunition, counterfeit money and food supplies to partisan groups known to be friendly. |
В ходе войны, Советское правительство иногда сбрасывало с воздуха боеприпасы, фальшивые деньги и продукты питания для дружелюбных партизанских отрядов. |
Recent inflation in many countries has been the result of higher commodity prices, especially fuel and food prices. |
Недавняя инфляции во многих странах стала результатом более высоких товарных цен, особенно на топливо и продукты питания. |
The rise in food prices has exposed the downside of economic interdependence without global transfer and compensation schemes. |
Рост цен на продукты питания выявил обратную сторону экономической взаимозависимости без глобальных трансфертов и компенсационных схем. |
But falling core inflation (which excludes volatile energy and food prices) also points to weak aggregate demand. |
Но падение базовой инфляции (которая исключает неустойчивые цены на энергоносители и продукты питания) также указывает на слабый совокупный спрос. |
While France has specialized in consumer goods such as food and pharmaceutical products, Germany is a leading exporter of investment goods. |
В то время как Франция специализируется на потребительских товарах, таких, как продукты питания и фармацевтическая продукция, Германия - ведущий экспортер средств производства. |
To achieve this goal, the agricultural economy must be revived in order to revive this industry, providing jobs and food for people. |
Для достижения этой цели необходимо возродить сельское хозяйство и таким образом предоставить работу и продукты питания людям. |
Higher and more frequent yields mean less poverty in farm families, and lower food prices for cities. |
Более богатый и частый урожай будет означать уменьшение бедности среди фермерских семей и снижение цен на продукты питания в городах. |
Yes, sharply rising food prices are an important factor in boosting headline inflation in Asia. |
Да, резкое возрастание цен на продукты питания является важным фактором в увеличении потребительской инфляции. |
After falling for more than 30 years, food prices have recently soared. |
После снижения на протяжении более 30 лет цены на продукты питания в последнее время выросли. |
But in the Western world too much land is agricultural, so there is surplus food production. |
Однако в Западном мире обрабатывается слишком много земли, и поэтому продукты питания здесь производятся в избытке. |
Soaring food and fuel prices and major natural disasters played an important role in undermining financial markets, household purchasing power, and even political stability. |
Растущие цены на продукты питания и топливо, а также крупные естественные катастрофы сыграли важную роль в подрыве финансовых рынков, покупательской способности семей и даже политической стабильности. |
The struggle to meet rising food and energy prices is hard enough. |
Борьба с повышающимися ценами на продукты питания и энергию является достаточно сложным делом. |
And it is not likely to disappear soon, though food prices are moderating for the moment. |
И маловероятно, что он скоро прекратится, хотя рост цен на продукты питания замедляется в настоящий момент. |