Английский - русский
Перевод слова Food
Вариант перевода Продукты питания

Примеры в контексте "Food - Продукты питания"

Примеры: Food - Продукты питания
Without pay they could not buy food or fodder for their horses or replenish their military supplies, and so the campaign faltered. Без оплаты они не могли покупать продукты питания и корм для своих лошадей или пополнять свои военные поставки, и поэтому кампания захлебнулась.
The occupying armies were struggling to find supplies, especially of food, in a city much-deprived by the year-long siege. Оккупационные войска изо всех сил пытались найти припасы, особенно продукты питания, в городе истощённом годовой осадой.
Bangui manufactures textiles, food products, beer, shoes and soap. Банги производит текстиль, продукты питания, пиво, обувь и мыло.
Most vendors sell food items, although souvenir shops and restaurants are located inside the market as well. В большей части торговых точек продаются продукты питания, хотя в глубине рынка находятся сувенирные лавки.
Spanish exports to Venezuela include: food, automobile parts and electronic equipment. Экспорт Испании в Венесуэлу: продукты питания, автомобильные запчасти и электронное оборудование.
It is the story of a parliament representative who try to avoid the large supermarkets dump their usable expired food. Эта книга рассказывает историю депутата, который старается не допускать, чтобы крупные супермаркеты выбрасывали продукты питания.
We count on food products, produced in Bulgaria upon natural climatic conditions. Делается ставка на продукты питания, которые произведены в Болгарии при естественных климатических условиях.
The earliest cells absorbed energy and food from the surrounding environment. Первые клетки поглощали энергию и продукты питания из окружающей среды вокруг них.
The Germans hoped they would be able to supply food and possibly even arms through it. Немцы надеялись, что они смогут поставлять продукты питания и, возможно, даже оружие через неё.
Help Sponge Bob grab all the food. Помощь Sponge Bob захватить все продукты питания.
Some look at the composition of the give and neither do I sell food as incentives. Некоторые посмотреть на состав, и ни дать мне продавать продукты питания в качестве стимулов.
On foodsharing.de individuals, retailers and producers can offer or collect food that would otherwise be thrown away. На foodsharing.de частные лица, ретейлеры и производители могут предлагать или забирать продукты питания, которые иначе были бы выброшены.
As the war progressed, the Soviet government occasionally airdropped ammunition, counterfeit money and food supplies to partisan groups known to be friendly. В ходе войны, Советское правительство иногда сбрасывало с воздуха боеприпасы, фальшивые деньги и продукты питания для дружелюбных партизанских отрядов.
Recent inflation in many countries has been the result of higher commodity prices, especially fuel and food prices. Недавняя инфляции во многих странах стала результатом более высоких товарных цен, особенно на топливо и продукты питания.
The rise in food prices has exposed the downside of economic interdependence without global transfer and compensation schemes. Рост цен на продукты питания выявил обратную сторону экономической взаимозависимости без глобальных трансфертов и компенсационных схем.
But falling core inflation (which excludes volatile energy and food prices) also points to weak aggregate demand. Но падение базовой инфляции (которая исключает неустойчивые цены на энергоносители и продукты питания) также указывает на слабый совокупный спрос.
While France has specialized in consumer goods such as food and pharmaceutical products, Germany is a leading exporter of investment goods. В то время как Франция специализируется на потребительских товарах, таких, как продукты питания и фармацевтическая продукция, Германия - ведущий экспортер средств производства.
To achieve this goal, the agricultural economy must be revived in order to revive this industry, providing jobs and food for people. Для достижения этой цели необходимо возродить сельское хозяйство и таким образом предоставить работу и продукты питания людям.
Higher and more frequent yields mean less poverty in farm families, and lower food prices for cities. Более богатый и частый урожай будет означать уменьшение бедности среди фермерских семей и снижение цен на продукты питания в городах.
Yes, sharply rising food prices are an important factor in boosting headline inflation in Asia. Да, резкое возрастание цен на продукты питания является важным фактором в увеличении потребительской инфляции.
After falling for more than 30 years, food prices have recently soared. После снижения на протяжении более 30 лет цены на продукты питания в последнее время выросли.
But in the Western world too much land is agricultural, so there is surplus food production. Однако в Западном мире обрабатывается слишком много земли, и поэтому продукты питания здесь производятся в избытке.
Soaring food and fuel prices and major natural disasters played an important role in undermining financial markets, household purchasing power, and even political stability. Растущие цены на продукты питания и топливо, а также крупные естественные катастрофы сыграли важную роль в подрыве финансовых рынков, покупательской способности семей и даже политической стабильности.
The struggle to meet rising food and energy prices is hard enough. Борьба с повышающимися ценами на продукты питания и энергию является достаточно сложным делом.
And it is not likely to disappear soon, though food prices are moderating for the moment. И маловероятно, что он скоро прекратится, хотя рост цен на продукты питания замедляется в настоящий момент.